Иду я к вам за Истиной лишь, а не за одеждой,
Прошу вас слёзно, вы её скорее мне откройте».
Сказал Шестой Учитель, глядя на него печально:
«Когда не думаешь ты о добре и зле в воззреньях,
Это и есть твой облик, истинный и изначальный».
Услышав слова эти, достиг Хуймин просветленья.
Его прошиб тут пот, из глаз же слёзы вдруг полились,
Он молвил: «Сказанного суть дало мне просветленье,
Из сокровенных ваших слов вдруг тайны мне открылись,
Но есть ли что-нибудь более глубокое в ученье»?
«То, что поведал я тебе, и тайны не имеет, -
Сказал Шестой Учитель так, кивая головою, -
Ведь изначальный облик твой останется с тобою,
С ним тайна сохранится та, которой он владеет».
Сказал Хуймин: «Я у Хуанмэя много лет учился,
Но с ним не смог уразуметь свой облик, изначальный,
Но с вами же мой ум вдруг ярким светом озарился,
Как будто он настиг меня, проделав путь свой, дальний.
Я уподобился вдруг, получая наставленье,
Тому, кто воду пьёт, её вкус сразу понимая,
Могу ли быть учеником я вашего учения,
И почитать вас так, учителем своим считая?»
«Мы оба есть ученики Хуанмэя, как ты знаешь, -
Сказал Учитель, он в своём ученье был отменным,
Но ты должен ценить, что ты достиг, что понимаешь».
Умэнь заметил: «Патриарх Шестой был совершенным.
Ему заботиться так о монахах удавалось,
Что кожуру с плода снимал он, объяснив с уменьем,
И, вынув косточку, ученику в рот клал ученье,
Которое тому проглатывать лишь оставалось.
Нарисовать иль описать такое разве можно?!
Хоть восславляй его, оно недостижимым будет,
Ведь изначальный облик ни в чём спрятать невозможно,
И даже если мир исчезнет, он всегда пребудет».
Бессловесный разговор
Один монах спросил наставника Фэнъаня смело:
«Хоть каждый человек и обладает пониманьем,
Бытья смысл нам не выразить ни словом, ни молчаньем,
Но как поведать истину, когда не ясно дело»?
Фэнъян сказал: «Весна на берегу мне снится, южном,
Янцзы, и стайка птиц щебечет среди ароматов
Цветов, а я иду по полю в направленье, нужном,
И засылаю в дом красавицы, желанной, сватов».
Умэнь рёк: «Поученья вспышкам молнии подобны,
Тем, что дорогу путнику их светом освещают,
Зачем же он к словам давно умерших прибегает,
Для пониманья смысла личные слова удобны.
Идти ведь каждый должен своим только путём, личным.
Тогда-то о самадхи говорить переставая,
Ты сможешь одной фразой истину сказать отлично,
Заветных строк, уж кем-то сказанных, не разглашая.
Зачем чужими истину высказывать словами?
И путать чувства, времена, эпохи и народы?
Нам наша жизнь дана одна, и жить должны мы сами,
Уж лучше не болтать совсем, учиться у природы.
Проповедь с третьего сидения
Наставнику Яншаню снилось, он переместился,
В царство Мартрейи, восседая на третьем сиденье.
Один святой вдруг объявил: «Сегодня будет бденье,
Прочтёт нам проповедь Яншань, у нас что поселился».
Яншань вскочил тут с места, посох выхватив святого,
Сказал собравшимся: «Помимо всех наших желаний,
Вне четырёх тезисов и двух сотен отрицаний -
Вся Махаяны Истина»! И ничего другого.
Умэнь сказал: «Садишься впереди, то первым будешь,
Была ли это проповедь иль не была не знаю,
Но проповедь, как речь, сложна, я это понимаю,
Откроешь рот солжёшь, смолчишь же истину погубишь.
Сказать иль промолчать у всех сомненья были раньше,
Тот, кто не говорит и не молчит, всегда считает,
Что он хитрее всех вокруг, и правду всегда знает.
Но так ли? Он стоит от правды в тысячу раз дальше.
Как хорошо под небом голубым в сон погрузиться,
И в этом сне увидеть сны об этом сновиденье,
Где Истину откроешь всем тем, кто тебе приснится,
Сужденья свои выскажешь всем с третьего сиденья.
Два монаха свёртывают занавес
Фаянь, аббат монастыря Цинлян, раз для прихода
Перед началом проповеди приказал монахам
Двоим поднять из бамбука в зал занавес у входа.
Те начали тянуть верёвки, свёртывая махом.
Фаянь, на них глядя, сказал, оценку им давая:
«У них совсем нет согласованности в их движенье:
Один из них прав, а другой ошибся, я считаю».
Умэнь заметил: «Он не прав, высказывая мненье,
Кто в постиженье истины прав, а кто ошибался, -
Нам сложно выяснить, у каждого ведь своя мера,