Это были две самые
ценные вещи Ди Лонга.
Вик выпрямился, глядя на эти предметы, и его сердце вновь бешено забилось. Ди Лонг никогда бы не расстался ни с электробритвой, ни с
фотоаппаратом, если бы не случилось нечто экстраординарное. То есть - его силой увезли отсюда... Но как это могло произойти?
Повернувшись, он выбежал из шале и бросился к гаражу, с ходу распахнул двери. Бело-голубой "кадиллак" и фургон, используемый для
хозяйственных нужд, стояли рядом. Вик испытал облегчение, увидев их. Открыл дверцу "кадиллака" и скользнул на место водителя. Ключ зажигания
торчал в замке, и он повернул его, одновременно нажимая на педаль стартера. Стартер провернулся, но мотор не заработал. Дермотт трижды проделал
эту операцию, но мотор так и не завелся. Он выскочил из "кадиллака" и сел за руль фургона. И эта машина была неисправна.
Вик открыл капот "кадиллака". Он очень слабо разбирался в машинах, но сразу увидел, что кто-то вывинтил свечи. Он открыл капот фургона -
там та же история. Кто-то вывернул свечи из обеих машин, тем самым лишив семью всякой надежды уехать отсюда.
Вик в недоумении стоял между двух машин. Холодный пот стекал по его лицу, и рука сама смахивала капли. Конечно, будь он один, страхов было
бы поменьше. Но Керри! И ребенок! Это больше всего волновало его. Что же случилось? Он спрашивал себя и не находил ответа. Нет Бруно, нет Ди
Лонга, нет оружия, нет телефонной связи и даже машины приведены в негодность.
Вик вдруг вспомнил, что Керри осталась одна с малышом, и побежал к дому.
Он нашел Керри в спальне, занятую упаковкой маленького чемодана, куда она складывала детские вещи. Жена выпрямилась, услышав его шаги.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Керри все поняла и поднесла руку ко рту. Она, наверное, закричала бы, но интеллигентность не
позволяла распускаться.
- Что еще случилось?
- Неприятности. Кто-то испортил наши машины. Мы теперь... как на необитаемом острове. Я понятия не имею, что все это может означать.
Керри без сил опустилась на постель, словно ноги отказались держать ее.
- Что произошло с машинами?
- Кто-то вывернул свечи... Ди Лонг оставил свою бритву и фотоаппарат. Готов держать пари, что если он покинул нас, то не по своей воле... -
Вик замолчал, нахмурившись, затем сел на постель рядом с Керри. - Я не хочу пугать тебя, но это может оказаться очень серьезным делом. Я не
понимаю, что все это значит, но здесь, на ранчо, кто-то находится... Только кто?
Он замолчал, понимая, что сказал лишнее. Женщина и без того была страшно напугана.
- Так ты думаешь, это не проделки Ди Лонга?
- Конечно же, нет! Он никогда не оставил бы фотоаппарат и бритву, если бы ушел отсюда. Я даже не знаю, что и думать.
Керри резко встала.
- Надо уходить отсюда, Вик! - хрипло сказала она. - Сейчас же! Я не хочу оставаться здесь!
- Мы не сможем далеко уйти. До магистрали - пятнадцать миль. Солнце печет вовсю. Будет очень трудно проделать этот путь с ребенком.
- Нет, мы пойдем! Все, что угодно, только не оставаться здесь! Ты понесешь ребенка! Я понесу его вещи! Здесь опасно, ты же чувствуешь!
Вик заколебался, глядя на нее, потом пожал плечами.
- Будет очень тяжело, но ты права: другого выхода нет.