— Это некто Ковалева, в девичестве Корнева, Яна, больше известная в определенных кругах как Лиана, — продолжал с язвительной интонацией Коротин, буравя глазами Шатрова.
Напряженность момента стала понятна всем находившимся в комнате. Немцы, Карл и Герхард, представлявшие ведущие промоушн-фирмы ФРГ, сбросили с лиц свои дежурные улыбки и взглядами попросили объяснений у ближайшего друга Шатрова, аранжировщика Эльдара Измайлова.
— Михаил, прошу тебя, спустись и скажи, что сейчас не время для ее визита, — плотно сжав губы, сказал Шатров. — Через час я с ней поговорю, так уж и быть.
Коротин глубоко вздохнул, встал с кресла и пошел к лестнице, ведущей на первый этаж.
— Продолжаем разговор, — облегченно вздохнул Шатров и развернулся на кресле к Карлу и Герхарду.
— Там проблемы? — спросил один из них.
— Нет, ничего, все нормально, — преувеличенно бодрым голосом ответил Геннадий. — Михаил сейчас все уладит.
— Маленькие шероховатости в нашей так гладко начавшейся беседе, — прокомментировал со своей стороны ситуацию Измайлов и улыбнулся почему-то виноватой улыбкой. Очень вежливый, обходительный человек, он никогда не отказывался прийти на помощь тому, кто нуждался в нем. Был прекрасным музыкантом, аранжировщиком, и Шатров очень ценил его. Без Эльдара не было бы группы «Семь гномов» и песни Шатрова некому было бы облекать в удобоваримый и продаваемый материал.
Музыканты продолжили деловое обсуждение, и в гостиной снова зазвучала английская речь. Но вскоре в благолепие изысканного англоязычия вклинился грубый русский мат. Донесся он с первого этажа особняка и, увы, не перестал быть грубым оттого, что выкрикивала непотребщину женщина. Обладавший острым слухом Шатров сразу понял, что там происходит, и напрягся, невольно прибавив громкости в своем голосе.
Немного погодя на первом этаже уже слышалась возня и отчаянные женские крики. Немцы переглянулись между собой и вопросительно посмотрели на хозяина дома. Но Геннадий, словно не замечая ничего, деланно-возбужденно говорил:
— Я сейчас продемонстрирую новую песню, ее можно сделать в рэп-варианте, если это будет нормально для немецкого рынка. Можно в техно — как хотите, мне все равно, какая здесь будет аранжировка. — Шатров нажал клавишу на синтезаторе, и из колонок зазвучали мощные риффы электронных ударных. — Можно живой вариант с гитарами.
Затем Геннадий повернул к себе микрофон и на достаточно неплохом английском начал читать, как он говорил, очередную «телегу». Немцы, понятное дело, сразу забыли о подозрительном шуме внизу и сосредоточились на прослушивании песни. Шатров пел около двух минут. Наконец он закончил, и на лицах гостей из Германии появились улыбки.
— Я думаю, лучше рэп-версия, — высказался Герхард, лощеный прилизанный субъект в безукоризненном костюме. — Тогда мы окажемся в теме.
— Подработать надо, припев лучше сделать немецким, — добавил толстый Карл, который вот уже целый час потягивал пиво из большой кружки. — Так будет более оригинально. Немецкий рэп, к тому же исполненный русским, — это, как вы выражаетесь, фишка!
— Ноу проблем, — поднял вверх руки Шатров. — Сегодня же буду думать. И работать над немецким произношением.
— У тебя нормальный хохдойч, Геннадий, — успокоил его Герхард. — К тому же иностранный акцент в разумных дозах не помешает, а только подчеркнет нашу фишку.
— О'кей, — подвел итог обсуждению Измайлов. — Мне кажется, еще чуть-чуть пива было бы очень кстати.
Шатров кивнул в знак согласия. Герхарда и Карла можно было не спрашивать — они приехали из страны, где пиво является чуть ли не священным напитком. Эльдар полез в холодильник и вытащил оттуда несколько банок «Балтики».
Тем временем возня на первом этаже вроде бы прекратилась, но Коротин наверху так и не появился.