Маленькая любовная история - Рекс Стаут страница 5.

Шрифт
Фон

Какой же он дурак, ведь можно было выдержать этот стальной взгляд! Он поднял шляпу, медленно прошел в холл, открыл дверь и спустился по ступенькам на улицу.

Там он остановился. У него было сильное желание подраться с кем-нибудь: дернуть за волосы, надавать пинков, ударить кулаком в лицо. Но он осознавал, что это неосуществимое желание. Физически он был слаб.

Он натянул на голову шляпу, тяжело вздохнул и повернул направо.

Он медленно и бесцельно шел по улице, утопив руки в карманы и уныло опустив плечи.

- Высокомерный деспот! - пробормотал он вслух. - Мужчина, настоящий мужчина, не стал бы этого терпеть.

Ты, Боб Чидден, позоришь мужское племя.

Эти и подобные самобичевания теснились у него в голове до тех пор, пока он почти не достиг конца квартала. Вдруг он остановился и повернулся. Перед ним была витрина с надписью:

"М. СТЭРК. Пошив одежды высшего качества, влажная чистка и глажение мужских костюмов - 50 центов".

С минуту мистер Чидден стоял, уставившись на вывеску, потом его лицо утратило мрачность и просветлело. Он вынул руки из карманов, снял свою коричневую шляпу с обвисшими полями и попытался придать ей хоть какую-то форму.

- Чепуха! - воскликнул он про себя, будто пораженный своей безудержной смелостью. - Чепуха!

Вдруг его глаза загорелись решимостью. Он крепко сжал губы, шагнул к двери мастерской и твердой рукой открыл ее.

- Добрый день, - сказала миссис Стэрк, взглянув на него, когда он переступил порог.

- Как поживаете, мэм? - Мистер Чидден быстро огляделся и с облегчением отметил, что бледнолицего юноши нигде не видно. - Вышел прогуляться, добавил он, опираясь на кассовый аппарат и уголком глаза глядя на маленькую пухленькую вдову.

Миссис Стэрк мило улыбнулась:

- Я рада, что у вас есть часок-другой для прогулок, мистер Чидден. У меня на это совершенно нет времени. С каждым днем все больше и больше работы, хотя, казалось бы, я не должна жаловаться на это.

Мистер Чидден согласился, что, конечно, прекрасно, когда есть много работы, но тут же торопливо добавил, что очень обидно, когда у женщины нет времени для отдыха.

- Прогулка, - заявил он, - одна из самых приятных вещей в жизни. Отвлекаешься от всех проблем.

Вдова вновь улыбнулась и пригласила мистера Чиддена присесть. В комнате было два свободных стула: один - ближе к входной двери" в двух шагах от мистера Чиддена, а другой находился за кассовым аппаратом, рядом со стулом, где сидела миссис Стэрк.

Минуту поколебавшись, он не спеша зашел с другой стороны аппарата и сел на второй стул.

В самом деле это был поразительный поступок. Все годы, когда мистер Чидден бывал в пошивочной мастерской, ждал ли он одежду или просто приходил поболтать, он садился только у входной двери. Видимо, миссис Стэрк оценила его решение, потому что явно покраснела и склонилась над шитьем ниже, чем следовало. Да и мистер Чидден тоже смутился. Он снял шляпу, опять надел ее, затем снова снял и бросил на пол.

- Зачем вы это сделали? - проговорила вдова, поднимая шляпу и водружая ее на кассовый аппарат. - Ведь она испачкается.

- Ничего с ней не случится, - грустно сказал мистер Чидден, вспоминая недавнюю отвратительную сцену с сестрой. Затем он торопливо добавил: - Она немного выцвела, но это моя любимая шляпа.

- Правильно, - как-то неуверенно согласилась миссис Стэрк. - Мне нравится, когда мужчина делает свой выбор и во что бы то ни стало придерживается его. У моего мужа не было этой черты характера. Он абсолютно не знал, чего хочет. Вы не поверите, мистер Чидден, каждую неделю у него в мастерской могли бы появляться новомодные вещи. Просто ему надо было заниматься другим делом, ведь он был очень хороший работник.

- Тем не менее он оставил вас хорошо обеспеченной, - заметил мистер Чидден, оглядывая чистую, отлично оборудованную мастерскую.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора