Но почему? Зачем ему нужно было вести такую игру? Ведь это отвратительно, правда?
Дерек пожал плечами.
— Я не знаю, зачем ему это понадобилось, но думаю, что вам не мешало бы навести о нем справки.
Она рассмеялась.
— Как вы себе это представляете? Лететь за ним в Штаты? Дать объявление в газету и попросить откликнуться всех, кто знает Джейсона Роуза?
— Не обязательно. Наймите частного детектива.
— Что ж, это мысль. Пожалуй, я так и сделаю. Но сейчас у меня другие заботы.
— Понимаю.
Кэрол горько усмехнулась. Что он понимает? Она и Джейсон познакомились три месяца назад, а уже по прошествии двух он предложил ей руку и сердце. Почему она согласилась? А почему было не согласиться? Джейсон умел многое, и Кэрол казалось, что они подходят друг другу. Умный, веселый, неунывающий, щедрый. Кроме того, замужество полностью отвечало планам Кэрол. После смерти родителей все ее деньги попали в трастовый фонд, который контролировала сестра отца Джулиана Морган. Брак означал переход денег в руки Кэрол. О, какие планы она строила! И вот все рухнуло в одночасье.
А может, еще не все?
Она посмотрела на часы — до начала церемонии оставалось десять минут.
Дерек истолковал ее взгляд по-своему.
— Что ж, мисс Гринуэй, приятно было познакомиться. Извините, что принес вам не самые лучшие вести. Могу я что-то для вас сделать?
— Скажите, вы женаты? — неожиданно спросила она.
Он покачал головой.
— Нет.
— Может быть, у вас есть невестка или подружка?
Дерек замялся и отступил к двери. К чему эти расспросы? Какое ей дело до его личной жизни?
— Мне действительно надо идти. Да и вам есть чем заняться. Может быть, удастся вернуть платье в магазин, а гости… Знаете, гости могут оставить подарки, если узнают, что вашей вины нет…
— Какой у вас размер? — резко перебила его Кэрол и, не дожидаясь ответа, сняла с вешалки смокинг. — По-моему, он будет вам впору. И примерьте вот эти туфли.
— Подождите! Я не собираюсь обряжаться во все это! И не собираюсь выходить к гостям и объясняться с ними. Сделайте это сами. Извините, но у меня свои дела, я и так уж задержался и опаздываю на деловую встречу.
— Вы меня не поняли, Дерек. Я не собираюсь просить вас объяснять гостям, что свадьбы не будет. Я собираюсь выйти замуж. Сегодня. Сейчас.
— Ваш жених улетел в Штаты. Не думаю, что он успеет вернуться.
— Я не выхожу замуж за Джейсона Роуза. К черту его. Я выхожу замуж за вас.
В комнате повисла мертвая тишина. Дерек, успевший отступить к самой двери, застыл как вкопанный и смотрел на Кэрол так, словно она из ангела превратилась вдруг в чудовище с рогами и хвостом. Да, возможно, она поспешила, но, когда имеешь дело с мужчинами, надо действовать решительно. К тому же у нее совсем не оставалось времени.
— Прежде чем вы скажете «нет», — продолжала Кэрол, — выслушайте мое предложение.
Он поднял руки и попятился.
— Нет, мисс. Никаких предложений. Я не собираюсь жениться и не пойду к алтарю ни с вами, ни с какой-либо другой женщиной.
— А я не собираюсь откладывать свадьбу. Ни до возвращения Джейсона, ни до появления другого кандидата. Вы принесли дурную весть, а в старину в некоторых странах таких вестников казнили.
— Но…
— Никаких «но». Я не стала бы настаивать, но от этой свадьбы зависит слишком многое.
Дело не только в гостях и в подарках, не только в свадебном торте и в объяснимом смущении. От этого зависит вся моя жизнь.
Идея пришла Кэрол в голову два года назад.
Тогда, окончив колледж, она сделала все, чтобы устроиться в жизни и не зависеть от тетушки Джулианы. Чем только ни пыталась заняться Кэрол! Первая ее работа — стюардессой на круизном теплоходе — закончилась через месяц из-за морской болезни.