С любовью не спорят - Хелен Бьянчин страница 14.

Шрифт
Фон

С нарочитым спокойствием она взяла его руку, поднесла к своим губам и незаметно прикусила палец, вложив в этот укус всю силу накопленной злости.

Триумф, пусть краткий, был сладок. Хотя она не сомневалась, что ответ вскоре последует.

— Ну чем не идиллия? — умилилась Джорджия, садясь в кресло, которое предусмотрительно отодвинул Трентон.

— Да, чудесно, — согласилась Сюзанна. Любые муки оправданны, когда видишь маму такой счастливой. Даже бесконечные препирательства со Слоуном.

— Я проверил у гостиничного персонала, все ли готово, — сказал Трентон, усаживаясь в другое кресло.

Рядом с ним возникла официантка, приняла заказ и направилась к бару.

Да, все идет как по маслу, раз здесь представители семьи Уилсон-Уиллоуби. Их появления достаточно, чтобы вся обслуга поднялась как по тревоге.

Успех не приходит к слабым духом, неуверенным или пассивным. Ни Трентон, ни Слоун к таким не относились. Они привыкли властвовать, если нужно — становиться безжалостными. И это отталкивало Сюзанну, хотя, как ни странно, одновременно и восхищало.

— Когда прибывают гости?

— Завтра утром. Катер сделает один рейс вне расписания и доставит их с острова Данк.

На ланч подали очень вкусную закуску из морепродуктов, за которой последовали рыба-гриль и салат, на десерт были предложены фрукты.

— Я знаю всех приглашенных? — спросила Сюзанна, надеясь, что вопрос звучит достаточно безразлично.

Слоун явно насторожился.

— Почти уверен. — Трентон перечислил гостей, и Сюзанна вздохнула свободнее. Она боялась услышать имя той особы, которая была причиной ее разрыва со Слоуном.

Слоун замечал любой нюанс ее настроения, каждый жест, как бы мимолетен он ни был. От него, конечно, не ускользнуло, что ее почему-то волновал перечень приглашенных.

— Пойдем? — предложила Джорджия, одарив всех солнечной улыбкой. — Я еще не кончила разбирать вещи.

Слоун поднялся, придержав стул Сюзанны и задев ее рукой, отчего теплая волна словно омыла ее с головы до ног. Выходя из ресторана, он обнял ее за талию. Стиснув зубы, она поборола искушение оттолкнуть его.

В порыве отчаяния она обратилась к матери:

— Тебе не надо чем-нибудь помочь сегодня? — Пожалуйста, скажи «да», молчаливо молила она.

— О, дорогая, спасибо, но ничего не надо. Конечно, нет. Все было предусмотрено еще до того, как Джорджия села в самолет в Брисбене. А здесь, на благословенном острове, полно персонала, готового удовлетворить малейшее желание гостей.

— Последние несколько дней прошли в лихорадочной спешке, — продолжала Джорджия, бросив кокетливый взгляд на Трентона. — А теперь, когда мы здесь, мне хочется отдохнуть. А вы со Слоуном можете осмотреть остров, — великодушно предложила она. — Мы присоединимся к вам за обедом. Скажем, около шести?

Ничего не оставалось, как смириться с неизбежным. Сюзанна покорно терпела, пока Слоун вел ее, держа за талию, к вилле, и лишь когда дверь за ними захлопнулась, наконец освободилась от его объятий.

— Пойду прогуляюсь. — Она стала подниматься по лестнице в спальню. — Пожалуй, надо переодеться во что-нибудь полегче.

— Я с тобой.

Его протяжный голос застиг ее врасплох. Резко остановившись, Сюзанна повернулась к нему.

— А если я не хочу, чтобы ты шел со мной?

— Придется потерпеть. Она вспыхнула от злости.

— Ты намерен максимально усложнить мне жизнь?

Он мгновенно оказался с ней рядом.

— Все, что мы делаем во время этого уикенда, мы делаем вместе. Ясно?

— Все, Слоун? — Она вздернула подбородок. — Не слишком ли старательно ты пытаешься всех надуть?

Темные глаза потемнели еще больше, стали жесткими. От их взгляда хотелось уклониться. Он погладил ее по щеке.

— Мы ведь пришли к соглашению о небольшом перемирии? Постараемся соблюдать его.

Сюзанна никогда не видела, чтобы Слоун вышел из себя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора