Крещатик 92 (2021) - Альманах страница 8.

Шрифт
Фон

К четырем со всем разобрались, разгрузились, получили оплату, поделили заработанное и щедро подаренное клиентами, пожилыми людьми, с трудом объяснявшимися на иврите, какими-то непривычно тихими для этих мест. Без подозрений относившихся к людям. Толя не хотел брать у них чаевые, им нужнее, но отказываться одному было неудобно, он никогда не хотел выделяться. Сейчас тоже не выделился. Поехали есть фалафель. Хези сказал, поставив машину у «офиса», как он выражался не без гордости: «Сегодня съедим мясца по-иерусалимски, знаешь, что это такое? Едал уже, Нафтали? В «Симу» пойдем, это здесь за углом». Он был бодр и весел, и день был такой же ветреный и не назойливо стылый от жары. Два шага до осени, вообще. Слава Богу! Богу слава! Хези был религиозен, как он сам считал про себя. В офисе все смыли пот, помылись по пояс, обтерлись полотенчиком, посвежели. В углу комнаты был туалет и душевая, которую пристроил уже Хези, приняв дело у отца.

Так вот, иерусалимское мясо, мясцо, как называл его Хези. В «Симе», средних размеров зальчике с низким потолком, прямо у входа стоял раскаленный противень, на котором происходило шумное и пахнущее небывалым удовольствием мясное действо. Парень в пиратской повязке на лбу колдовал над горкой куриных потрошков, выборочно и аритмично двигая рукой с металлической лопаткой. Второй рукой он хватал открытую литровую банку с молотыми специями и щедро швырял из нее таинственную смесь, состоящую из зиры, куркумы, перца, зерен кинзы и сушеного молотого манго. Да-да, манго. Знаком ли вам такой экзотический фрукт? Конечно, знаком. Существует незыблемая уверенность в ваших обширных знаниях, господа, в узких кругах двух (трех, четырех?!) столиц.

Все четверо шумно уселись за столик, противно прозвучав металлическими ножками о каменный пол. При англичанах или даже еще при турках здесь был склад хозтоваров. Хези тепло пожал руку хозяину и попросил «всего и помногу, мы голодны, брат мой Йоси, перетрудились сегодня». Он отдал ему две новенькие купюры, согнутые впервые в их истории именно Хези. У хозяев на улице Уругвай они хранились в толстой книжке, которую написал какой-то Фолкнер. Уильям Фолкнер. «Рааш ве заам», было напечатано на обложке, что означало «Шум и ярость». Прямо над их столиком висела картина с плачущим мальчиком, повсюду тогда, да и сейчас кое-где, висели картины с этим несчастным ребенком. Слезы его украшали и смягчали этот суровый мир.

Сначала принесли суп на всех, это сделала бокастая официантка, державшая поднос у плеча. Она выставила всем по глубокой тарелке, добавила ко всему, стукнув о стол, три блюдца с солениями и перцами, Йоси принес в плетенке свежие питы, хлеб из ближайшей пекарни всегда засыпанного мукой, всегда усталого мужика, одноглазого уроженца Халеба. Хези быстро произнес, прикрыв глаза, молитву на хлеб, молча шевеля губами. Дух теплого хлеба витал вокруг них. Хези кивал вслед его словам. Все взялись за еду разом, только Нафтали чуть запоздал, сдерживался специально, уж слишком все выглядело, виделось и пахло невероятно, какой-то реальный, жуткий, проникающий в основы и в поры жизни, пугающий, обеденный иерусалимский натюрморт.

 Завтра везем одного мужика из Мевасерета, выедем пораньше, господа,  постановил Хези. Принесли второе, очень много второго, о котором не будем говорить ничего. Все уже сказано о еде на иерусалимском рынке, на улице Агриппы, добавить нечего. И потом, у каждого человека есть душа, ну, почти у каждого, и чувства, не будем травмировать их. Перед уходом выпили чая с мятой, Толя попросил с лимоном. Официантка принесла его после заминки. Хези заплатил по счету, отвернувшись от всех. Поднялись с некоторым трудом. Йойо исчез, оказавшись за дверью, будто его и не было. «Можно было бы его взять к нам, соображает, двигается, ловок, но неустойчив. Можно попробовать научить, это все врожденное, не научаемое»,  подумал Толя. Муса в распахнутой курточке размашистым шагом пошел вверх по улице Агриппы, последнего царя иудейского, к другу, у которого было здесь овощное дело, иначе говоря, стол, стул и полки за спиной, забитые зеленью и репчатым луком, а также красными небольшими галилейскими яблоками с бликами по бокам. Он миновал скобяную лавку без вывески, затем закрытый магазин парфюмерии с запыленными пустыми коробками из-под духов на витрине и свернул налево, исчезнув из взгляда Толи.

Несколько месяцев назад смуглый пацанчик лет девятнадцати, одетый в брезентовые штаны и выцветшую футболку с номером 10, привез холодильник на двухколесной каталке. Он спустился с ним по улице Елены Амалка к Яффо, свернул направо и доехал со своей каталкой и холодильником до площади Сион, сгрузил на тротуар холодильник, проверил, хорошо ли он стоит, и убедившись, что хорошо, исчез. Дело было в полдень.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке