Морган Рэй - Подумай о себе стр 22.

Шрифт
Фон

Джолин при помощи кондитерского шприца вырисовывала орнамент на шоколадном торте. Беззаботно улыбаясь, она подняла глаза, когда они вошли. Грант с суровым видом приблизился к ней, держа руки глубоко в карманах брюк.

— Что ты сделала моему брату? — спросил он напрямик.

Джолин вздрогнула и случайно испачкала себе сливочным кремом нос.

— Какому брату? — спросила она.

— Ты знаешь, какому брату, — прорычал Грант. — У меня только один брат.

Грант подошел на шаг ближе, чтобы вытереть крем с ее лица, так близко, что почувствовал тепло ее тела, уловил легкий, сладкий запах ее волос. Как мог Тони взглянуть на эту восхитительную женщину и дать ей отставку?

Каким глупцом нужно быть? Вдруг Грант понял, что стоит слишком близко, и отпрянул.

— У меня есть только один брат, — повторил он. — Тони. Что ты ему сделала?

Джолин покачала головой, совершенно сбитая с толку.

— Я ничего ему не делала. Я даже не видела его.

Грант уставился на нее.

— Это какое-то безумие. Он видел тебя. Мишель остановила его, взяв за руку.

— Я так не думаю, — тихо сказала она ему. — Взгляни туда.

Он нахмурился и повернул голову в направлении ее жеста. Там стояла Фу-Фу и с довольным видом чистила грецкие орехи. Ее обесцвеченная шевелюра выглядела еще хуже, чем обычно: кончики волос секлись, а корни чернели. Она работала над паром, и ее косметика потекла. Она была похожа на клоуна, попавшего под дождь. Увидев все это, Грант вытаращил глаза.

— Джолин, — спокойно спросила Мишель, — за последние полчаса ты покидала кухню хотя бы ненадолго?

Джолин покачала головой.

— Нет, не думаю.., а, погодите минутку. Да, покидала. Кевин вел себя беспокойно, и я пошла к нему, чтобы поиграть с ним несколько минут и уложить спать.

Мишель улыбнулась и обратилась к другой женщине:

— Фу-Фу, несколько минут назад сюда заходил и разговаривал с тобой высокий красивый мужчина?

Фу-Фу весело подняла на нее глаза.

— О, да.

Грант тихо зарычал:

— И ты сказала ему, что ты кондитер, так? Фу-Фу явно встревожилась:

— Я сказала что-то не так?

— Ты помощник кондитера.

— Ах, да, конечно. В следующий раз скажу так.

Грант и Мишель переглянулись, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Так вот в чем все дело. Неудивительно, что, познакомившись с Фу-Фу, Тони принял это за шутку.

— Что происходит? — спросила Джолин, переводя взгляд с одного на другого.

— Ничего, — ответил Грант сдавленным голосом. — Совершенно ничего.

Но, выйдя из кухни, он снова был полон суровой решимости.

— Не сработало, — признал он. — Но дело вовсе не в плане. Невозможно противостоять стихийным бедствиям.

— Ну, нельзя так, — укорила его Мишель. — Фу-Фу, конечно, катастрофа, но ее нельзя отнести к природным явлениям.

— Нужно придумать что-то еще. — Вдруг его лицо озарилось, он прищелкнул пальцами, а затем наставил указательный палец на Мишель. — День рождения, — выпалил он.

Она тоже прищелкнула пальцами и ткнула указательным в него.

— День рождения, — передразнила она. Но он был слишком увлечен, чтобы заметить ее игривое настроение.

— Да, это точно сработает. Как только он увидит Джолин, то поймет, что она должна быть с ним и Эллисон.

— Верно, — ответила Мишель, но ее голос прозвучал грустно.

Глава 6

— Я в большой беде, — мрачно сказала Джолин, когда они с Мэнди вели Кевина в ближайший парк покататься на горке. — Возможно, мне придется уйти.

— Что случилось? — забеспокоилась Мэнди.

Джолин сделала глубокий вдох и окинула взглядом рождественские украшения, развешанные вдоль улицы. Есть что-то горько-сладкое в этом времени года. Надежды и ожидания уносят тебя в заоблачную высь, а жизнь зачастую возвращает обратно на землю.

— Мне кажется, — наконец тихо призналась она, — он мне нравится.

— Кто? — изумилась Мэнди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке