Матэодопсия.(загибает палец) Пять!
Аногоитэфси. «Песенка пурпурных бабочек»
Тимос.(Одиссею в лицо) Уписаешься, если послушаешь!
Матэодопсия.(загибает палец на второй руке) Шесть!
Порния.(кивает на Итопиту) Танец живота в исполнении Итопиты!
Иперифания. Под тимпаны, кифару и флейту!
Итопита улыбается, делает характерное танцевальное движение и тут же получает сильный пинок от Тимос.
Матэодопсия.(разочарованно кивает, загибает очередной палец) Семь!
Аплистия.(скороговоркой) А ещё «Вакханки, славьте Диониса бога» восемь, «Я сбросила одежды все» девять, «Врата рая» десять
Матэодопсия.(сжала кулаки, сёстрам) И что теперь делать?
Одиссей.(просто) Спойте эти песни мне.
Матэодопсия с унынием смотрит на свои сжатые кулаки.
Все сирены смотрят на Матэодопсию.
Тимос.(вдруг, Одиссею) Убить тебя мало!
Аплистия.(Одиссею) Слышь ты, умник! Ты для начала верёвочки свои сбрось!
Порния.(Одиссею) Освободись
Иперифания.(Одиссею) Тогда и поговорим.
Итопита.(Одиссею) И песни тебе будут, и танцы.
Аплистия.(Одиссею) Полная культурная программа.
Иперифания. Премьерный показ
Тимос.(Одиссею) Новая программа
Аногоитэфси.(Одиссею) И старая
Порния.(Одиссею) Даже позапрошлогодняя.
Аногоитэфси.(Одиссею, с досадой) А у меня сегодня должен был быть дебют на большой сцене! А ну его (с досадой машет рукой)
Иперифания.(Аногоитэфси) Заткнись, дура! Не видишь, зрителей всего ничего, кот наплакал.
Матэодопсия.(смотрит на Одиссея) И слушатель всего один.
Итопита. И того привязали.
Аплистия. Чтобы не убёг!
Иперифания.(смотрит в зал) Это они нас так уважают!
Аплистия. Небось, за вечернее представление в афинском театре кругленькую сумму отваливают золотом.
Аногоитэфси. И как у них барабанные перепонки не лопнут?! Зенки не повылазят?
Порния. А тут на дармовщинку хотят
Иперифания. Весь мир нас знает!
Тимос. Восхищается нашими голосами
Итопита. Трубят на каждом углу
Иперифания. В каждом порту наши кости перемывают
Матэодопсия.(прикусила губу) Так и что нам теперь с этим фруктом (кивает на Одиссея) делать?!
Иперифания.(Матэодопсии) Будем надеяться, что он смекалистый (Одиссею) и найдёт способ угодить нам.
Порния. И выберется из этой сети.
Итопита. Попал дрозд в силок, а вокруг (насвистывает песенку и снова получает пинка от Тимос)
Тимос.(Итопите в глаза) а вокруг (выделяет)Тимос. летают!
Матэодопсия. У нас мало времени, девочки! Я так понимаю, что петь нам сегодня не придётся.
Тимос. Не судьба, видать.
Матэодопсия.(Одиссею в упор) А вот поговорить по-мужски
Аплистия.(Одиссею) Есть такое желание!
Одиссей.(без тени страха) Я хотел услышать дивные песни сирен, а слушаю сумбурную бабскую болтовню (на лице его ухмылка)
Иперифания.(сёстрам) Смотрите-ка на него
Тимос.(Одиссею) У-у, козлина!!!
Одиссей.(Тимос) Я попрошу без оскорблений! Согласно международной хартии
Матэодопсия. Уймись, Тимос! (Одиссею) Может статься Если он так хитёр, как говорит, то по своему желанию найдёт способ выбраться из этого силка.
Порния.(капризно) Я сегодня петь не буду!
Аплистия. Я тоже. Артистов на сцене больше, чем зрителей в зале. (смотрит на Одиссея)
Иперифания.(с негодованием) Маразм какой-то!
Тимос. И это притом, что мы несём на себе бремя всемирной славы.
Итопита. Я уже не говорю о тщательном подборе репертуара!