Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Дело одинокой наследницы файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Войдя в кабинет адвоката Перри Мейсона, Делла Стрит протянула ему визитку.
– Кто там, Делла?
– Роберт Каддо.
Перри Мейсон посмотрел на визитку и улыбнулся.
– Издательство «Одинокие любовники», – прочитал он. – А что за проблемы у мистера Каддо, Делла?
– По его словам, это «сложности», которые возникли после публикации одного объявления, – ответила она со смехом.
Делла передала Мейсону экземпляр дешевого журнала под названием «Зов одиноких сердец».
– Похоже на периодическое издание, которых сейчас много распространяется по подписке, – заметил Мейсон.
– Одно из них.
Мейсон в удивлении поднял брови, а Делла начала объяснять:
– Рассказы в первой части, в конце – тематические объявления, на внутренней стороне задней обложки – бланк, который отрывается по пунктирной линии, складывается в виде конверта и используется для переписки с абонентами.
Мейсон кивнул.
– Как я поняла из того, что рассказал Каддо, – продолжала Делла, абоненту можно послать письмо на адрес редакции, а она, в свою очередь, переправит его непосредственно адресату.
– Очень интересно, – задумчиво произнес Мейсон.
– Вот, например, абонент под номером двести пятьдесят шесть, – Делла наугад раскрыла журнал. – Не хочешь ему что-нибудь написать? Тогда тебе следует оторвать бланк, заполнить его, сложить, заклеить, а потом любым удобным тебе способом, доставить в издательство «Одинокие любовники».
– Расскажи мне поподробнее об этом абоненте двести пятьдесят шесть, улыбнулся Мейсон. – Я думаю, нам будет очень интересно пообщаться с мистером Каддо.
Делла Стрит вслух начала читать объявление:
– "Порядочная женщина сорока лет, приехавшая из сельской местности, хотела бы познакомиться с мужчиной, любящим животных".
Мейсон откинул голову назад и расхохотался. Затем его смех внезапно оборвался.
– В чем дело, шеф?
– В конце концов, – сказал Мейсон, – это нелепо и, в то же время, трагично. Сорокалетняя незамужняя женщина из деревни оказывается в городе, где у нее нет друзей. Возможно, у нее есть пара кошек и она... А как этот Каддо выглядит?
– На вид лет тридцать восемь, широкоскулый, большие уши, огромные голубые глаза, почти лысый, выпирающий кадык, высокого роста. Очень прямо сидит на стуле – не откидывается назад и не расслабляется. Мне стало как-то не по себе, когда я на него смотрела.
– А что у него за проблемы?
– Он сообщил мне только, что из-за одного объявления возникли кое-какие осложнения, о которых он подробно расскажет только тебе, шеф.
– Ну тогда пригласи его ко мне, Делла.
– Только, пожалуйста, не выбрасывай журнал, – попросила она. – Наша сердобольная Герти очень взволнована, она хочет написать им всем письма, чтобы подбодрить.
Мейсон перевернул несколько страниц. На лице адвоката появилось задумчивое выражение.
– Похоже на аферу, – пробормотал он. – Вот, например, первый рассказ – «Поцелуй во тьме» Артура Анселла Ашланда, потом – «Ждать Купидона никогда не поздно» Джорджа Картрайта Даусона... Пора посмотреть на мистера Каддо, Делла.
Делла Стрит кивнула, выскользнула из кабинета в приемную и почти сразу же вернулась вместе с высоким долговязым мужчиной. Казалось, что неподвижная глупая улыбка, не сходившая с его лица, была попыткой умиротворить и успокоить окружение, которое почему-то заставляло принимать его оборонительную позицию.