Blaise ha portato il suo vitello nel santuario della stalla, lontano dalla folla impazzita di curiosi.
Quando il rabbino Ratzinger e i membri della sua congregazione arrivarono, questa volta erano preparati, armati di ombrelli. Molti pensarono che questa fosse una misura precauzionale per proteggersi dal sole. Tuttavia, Julius e i corvi lo sapevano bene. Un membro della congregazione tenne un ombrello sopra il rabbino quando entrarono nel parcheggio del granaio. Il rabbino Ratzinger annuì, riconoscendo Bruce, e si fermò. Disse: "Lei ha fatto un grande sacrificio per l'umanità e le è stata data una sola possibilità di fare bene. Grazie, signor Bull". Un membro del suo partito sussurrò all'orecchio del rabbino. "Oh, sì, certo. Grazie, signor Steer. Lei ha fatto una cosa molto buona prima di fare una cosa molto cattiva. Il Signore opera in modi misteriosi".
I corvi avevano Julius. Per tutti gli altri c'era il rabbino Ratzinger.
Come dice il rabbino: "Assicurati di dare a questo vitello la vita di Riley. Non metterla sotto il giogo o non sarà più degna. Lucidale le unghie. Dalle un letto di piume per riposare la sua bella testa immacolata e un campo di trifoglio. Deve essere protetta e curata. Esaminerò il giovane vitello ora, e fra tre anni tornerò ad esaminarlo di nuovo. Se a quel tempo sarà rimasta intatta e senza macchie, sarà veramente degna dei rituali di purificazione necessari per aprire la strada al Messia. Non ci devono essere tre peli bianchi, neri o marroni sul corpo o sulla coda di questa giovenca. Ricordate, deve rimanere un vitello rosso puro perché i rituali di purificazione funzionino, in modo che saremo considerati degni di salire ancora una volta le scale del Monte Santo ed entrare nel tempio del Santo dei Santi. Questo, naturalmente, una volta che avremo distrutto la moschea e ricostruito il santo tempio.
"In tre anni, troveremo il ragazzo puro di cuore. Lo abbiamo già, che vive in una bolla sottovetro, un ragazzo puro di cuore, non contaminato. Lì rimarrà vergine. Non solo, ma il ragazzo non sprecherà il suo seme sulla terra. Perché quando il ragazzo avrà l'età per contaminarsi, sarà dotato di un preservativo disegnato per lui e proprio per rimanere tale. In qualsiasi momento, il ragazzo cercherà di contaminarsi, riceverà una corrente elettrica come segno da parte di Dio, come se fosse un fulmine. Non temere, però, perché la nostra scossa elettrica è molto meno grave del fulmine di Dio. Una volta che il ragazzo avrà completato la sua missione data da Dio di sgozzare il vitello rosso, gli organizzeremo un grande Bar Mitzvah".
Dai rami dell'ulivo, Giulio e i corvi desideravano che il rabbino e la compagnia fossero senza quegli ombrelli.
Il rabbino entrò nella stalla, e la folla trattenne il respiro collettivo. Quando riapparve, il rabbino disse che lei era degna della veglia di tre anni, e la moltitudine sospirò, poi si rallegrò e applaudì. Alcuni svennero, mentre altri piansero di gioia.
Mentre si preparava a lasciare l'allevamento, e quindi a lasciare la fattoria, il rabbino Ratzinger si avvicinò all'ex toro Simbrah. Il rabbino disse ancora una volta per tutti: "Ha fatto un grande sacrificio e ha sofferto molto per il popolo d'Israele e per tutti i popoli dell'umanità. Ora, fra tre anni, e senza macchia, questo vitello rosso sarà sacrificato dalla mano del ragazzo puro di cuore quando gli taglierà la gola e ci renderà degni di ricostruire il terzo tempio che introdurrà il Messia e distruggerà tutta la terra in modo che vivremo di nuovo come prima come in una favola di felici e contenti". Mentre la folla ruggiva, alcuni svenivano a causa di tutta l'eccitazione e del calore.
"Ora questo ha perfettamente senso logico per me", disse Julius. "Non avrei potuto ripeterlo meglio io stesso".
Mel entrò nella stalla e trovò Blaise con il neonato nella stalla. "È indispensabile che tu capisca che finché la tua giovenca vivrà, non le verrà fatto alcun male".
"Lei", disse Blaise. "Lei non è una "cosa"".
"Certo, non volevo mancare di rispetto, mia cara", disse Mel. "Lei non è una 'cosa', come dici tu. Lei è, tuttavia, il vitello rosso, e quindi, la nuova It-girl del mondo civilizzato".
2 Una strada lo attraversa
I due corvi volarono dal soppalco del fienile a due piani in muratura e si posarono sui rami del grande ulivo al centro del pascolo. Il pascolo faceva parte di un moshav di 48 ettari in Israele, che confinava con l'Egitto e il deserto del Sinai. Solo pochi chilometri a sud di Kerem Shalom, non era lontano dal valico di frontiera Rafal tra la striscia di Gaza e l'Egitto. Il moshav di 48 ettari, o fattoria di 118 acri, si ergeva come un'oasi nell'arido deserto con ulivi e carrubi, limoneti, pascoli verde-bruno e colture usate come foraggio per il bestiame. Nel pascolo, i maiali punteggiavano il paesaggio, pascolando sull'erba marrone-verde, e oziavano sulle rive di argilla bagnata di uno stagno alimentato da un sistema di filtri d'acqua sotterranei che forniva acqua a questo e ad altri moshavim circostanti.
Ezechiele e Dave erano appollaiati, nascosti tra i rami del grande ulivo. Ezechiele disse: "In un giorno come questo si può vedere per sempre".
"Arenaria, a perdita d'occhio", disse Dave e arruffò le sue lucide piume nere.
"Oh, guarda, uno scorpione. Ne vuoi uno?" Disse Ezechiele.
"No, grazie, ho mangiato. Inoltre, dubito che allo scorpione interessi molto essere il mio pasto pomeridiano".
"Hai una tale empatia per le forme inferiori di creature tra noi".
"Posso permettermi l'empatia quando sono pieno", disse Dave. "Quando sono a secco, non tanto".
"Sei sempre generoso con gli animali della fattoria".
"Sì, beh, l'empatia per le creature minori tra noi".
Mentre gli animali da fattoria addomesticati, due razze di pecore, capre, mucche Jersey e cavalle baie pascolavano nel pascolo, altri, per lo più maiali, si rifugiavano dal sole di mezzogiorno, lontano dalle mandrie impazzite, dalle greggi e dai branchi, oziando sulle rive dello stagno in relativa pace. Una strada correva a nord e a sud, dividendo il moshav a metà, e su questo lato della strada, i musulmani del vicino villaggio egiziano non gradivano lo spettacolo di sporchi maiali che prendevano il sole.
Mel, il mulo sacerdotale, serpeggiava lungo la linea di recinzione, attento a rimanere a portata d'orecchio di due ebrei ortodossi che si facevano strada nel moshav lungo la strada sabbiosa, come spesso facevano durante le loro passeggiate quotidiane. La strada correva parallela tra il pascolo principale da un lato e il caseificio dall'altro.
"Ebreo, maiale, che differenza fa?"
"Beh, purché si mantengano kosher".
"Ricorda la mia parola: un giorno quei maiali saranno la nostra rovina".
"Sciocchezze", rispose quello il cui nome era Levy.
"Di tutti i posti sulla terra per allevare maiali, Perelman ha scelto questo con l'Egitto a ovest e la Striscia di Gaza a nord. Questo posto è una polveriera", ha detto Ed, l'amico di Levy.
"I soldi che Perelman fa con le esportazioni a Cipro e in Grecia, per non parlare del Pulled Pork Palace di Harvey a Tel Aviv, rendono il moshav redditizio".
"I musulmani non sono contenti dei maiali che sguazzano nel fango", ha detto Ed. "Dicono che i maiali sono un affronto ad Allah".
"Pensavo che noi fossimo un affronto ad Allah".
"Siamo un abominio".
"Shalom, pastori di porci", chiamò qualcuno. I due ebrei si fermarono sulla strada, così come il mulo, che pascolava appena dentro il recinto. Un egiziano si avvicinò. Indossava un semplice foulard e abiti di cotone bianco. "Quei maiali", indicò, "quei luridi maiali saranno la vostra rovina. Sono un affronto ad Allah; un insulto a Maometto; in breve, offendono la nostra sensibilità".