На пороге возникли Джек и Колин - оба раскрасневшиеся от злости. Питер решительно двинулся по дорожке.
- Эй, вы! - крикнул он. - Убирайтесь отсюда, иначе я вас окачу водой из шланга!
Сьюзи знала, что Питер вполне способен привести свою угрозу в исполнение. Она схватила Нэнси за руку и со смехом повлекла ее к садовой калитке. А Питер, вернувшись в сарай, с треском захлопнул дверь.
Пристыженные Колин и Джек ожидали упреков, но Питер немедленно приступил к делу.
- Поговорим о пожаре, - начал он, усаживаясь на один из ящиков. - Я предлагаю...
Но Скампер прервал его речь: бросившись к выходу, он принялся с громким лаем скрестись в дверь.
- Что с тобой, Скампер? - удивился Питер. - Если опять явились эти несносные девчонки, прогони их! Ты понял?
С этими словами он открыл дверь. Пес устремился наружу. Семерка сгрудилась у выхода, чтобы посмотреть, как будут удирать Сьюзи с Нэнси.
Но спаниель, заливаясь счастливым лаем, радостно кружил вокруг пожилого человека в потертых вельветовых штанах и клетчатой рубахе.
- Это наш пастух, - сказал Питер. - Добрый день, Мартин. Вам нужен папа? Он сейчас в Блейнтауне.
- Эх, какая жалость, что он уехал! - произнес старик, сдвигая на затылок кепку. - Я хотел ему кое-что передать, мастер Питер...
- А в чем дело?
- Вам известно, что вчера на Заячьем холме случился пожар? - спросил Мартин. - У Джилберта Боуленда дом сгорел дотла... его жена и дети остались без крова.
- Да, мы это знаем, - ответил Питер. - Видели собственными глазами. Я сам вызвал пожарных, Мартин.
- Это меня не удивляет, мастер Питер! - воскликнул пастух. - Вы всегда успеваете вовремя. А мне тут кое-что пришло в голову... и я хотел посоветоваться с мистером Дьюфуром.
- Он вернется только к ужину, - заметил Питер. - Что вы придумали, Мартин?
- На лугу стоит старый фургон, - начал объяснять старик, - я жил в нем, пока мистер Дьюфур не купил мне домик. Сейчас я использую его под сено. Это, конечно, не выход, но погорельцы могли бы обосноваться там на какое-то время, если мистер Дьюфур разрешит... Им некуда идти.
- Конечно, папа не откажет! - заявил Питер, а Дженет кивнула в знак подтверждения. - Давайте спросим у мамы. Уверен, она разрешит!
Семерка вместе с верным Скампером и пастухом проследовала на огород. Миссис Дьюфур возилась на грядке и очень удивилась, увидев столь представительную делегацию. - Что случилось, Мартину - осведомилась она.
Пастух повторил то, что уже сказал ребятам. Мать Питера и Дженет слушала его очень внимательно.
- Разумеется, Боуленды могут поселиться в нашем фургоне, пока не найдут другое жилье, - решительно произнесла она. - Мой муж будет очень рад. Несчастная семья! Как тяжело в одночасье лишиться всего имущества! Мы постараемся им помочь. Скажите Боулендам, Мартин, что наш фургон в их полном распоряжении. А вам надо будет убрать оттуда сено.
- Конечно, мэм, - ответил пастух. - И я дам им стол... Может быть, найду лишнее одеяло!
- Посмотрим, что можно сделать, - сказала мать Питера и Дженет, а потом повернулась к членам Тайной Семерки: - Вы не позволите мне, в виде исключения, побывать на вашем заседании? Боулендам надо помочь, а для этого мы должны все обсудить сообща. Полагаю, что мое присутствие вам не помешает...
- Да, да, мама! - восторженно крикнул Питер. - Идем с нами! Это для нас большая честь!
Глава 5. Почетная гостья Тайной семёрки
Миссис Дьюфур первой вошла в сарай. Члены тайного общества последовали за ней, и Питер закрыл дверь.
- К счастью, от меня ты не потребовал назвать пароль, Питер, улыбнулась мать. - Я горжусь тем, что допущена на одно из ваших собраний. Спасибо за разрешение.
- Мы счастливы видеть тебя здесь, мама, - ответила Дженет.
Остальные подтвердили эти слова радостным гомоном.