Она вполне может там спрятаться или устроиться на работу.
- Мне кажется, вряд ли она будет прятаться так близко, - возразила Джанет. - Ее могут узнать. Скорее, она направилась на другой конец поселка на Беллинговскую конюшню. Но мы все равно сначала поедем к Уорнерам.
Конюшня располагалась на вершине следующего холма. Под ним расстилались поля с самыми разными злаками и самые разные по величине, они походили на лоскутное одеяло.
Уорнеровская конюшня была довольно большая, там царила суета.
Одни лошади вместе с наездниками покидали конюшню, другие, наоборот, возвращались. Никто не обратил внимания на мальчика и девочку.
- Давай-ка разнюхаем, что здесь происходит, - сказала Джанет. - И если увидим какую-нибудь девочку, то приглядимся к ней повнимательнее.
- На Элизабет должна быть особая форма, если она работает в стойлах, сказал Джордж. - Нам известно, что она была в школьной форме и другой одежды при ней не было.
- Ну, может, она одолжила на конюшне, - предположила Джанет. -Хотя это маловероятно, так мне кажется. Посмотри - вон девочка чистит стойло.
Они остановились и смотрели на девочку. Та стояла к ним спиной и превосходно справлялась со своей работай. Она обернулась, чтобы взять что-то, и они сразу поняли, что это не Элизабет.
- Она очень крупная! - разочарованно сказала Джанет. - Посмотри, а вон там работают два мальчика. Пойдем к ним. Вдруг что узнаем.
Глава 7 - У Тома есть новости
Джордж и Джанет прошли среди лошадей к стойлам, где работали мальчики. Один из них тащил на спине огромную охапку соломы. Другой помогал маленькой девочке слезть с пони. Они не обратили никакого внимания на Джорджа и Джанет.
- Привет, Джанет! - сказала маленькая девочка, и Джанет в изумлении обернулась. Это была Хильда, девочка из ее школы, она училась на два класса ниже.
- Привет, Хильда! - отозвалась Джанет, она была рада ее видеть. Теперь можно сделать вид, что она здесь вместе с ней, и уже не имело никакого значения, что они с Джорджем не в рабочей одежде. Все подумают, что они пришли навестить Хильду.
- Спасибо тебе, Том, - сказала Хильда мальчику, который помог ей слезть с пони. Он повел пони в ближайшее стойло, Хильда шла за ним в компании Джанет и Джорджа.
- Другой мальчик мне больше нравится, - сказала Хильда. - Он всегда разговаривает со мной, а этот нет. Хотите посмотреть, как я дам моей лошадке сахар? Она просто прелесть.
Ребята вслед за Томом и пони подошли к стойлу. Другой мальчик, с соломой, вошел в то же стойло и теперь устилал ею пол. Работая, он насвистывал, и глаза у него были веселые.
- Ты поговори с этим мальчиком, а я поговорю с другим, - тихо сказал Джордж Джанет. - И с Хильдой тоже поговори - узнай, не появилась ли здесь какая-нибудь новая девочка, или, может, она видела какую-нибудь девочку, просто слоняющуюся вокруг, как мы с тобой.
- Хорошо, - сказала Джанет и подошла к Тому и Хильде. - Как это здорово - работать с лошадьми, - сказала она мальчику, который привязывал пони к стойке. Тот кивнул.
- Согласен.
- Странно, что на лошадях катается больше девочек, чем мальчиков, продолжала Джанет. - Вас здесь только двое мальчиков? Или есть еще и другие?
- Нет, - ответил мальчик. - Нас здесь только двое. - Он начал чистить стойло рядом со стойлом пони и повернулся к девочкам спиной. Джанет решила, что он довольно груб. Хильда подумала о том же.
- Он всегда такой, - прошептала она Джанет. - Другой мальчик, Гарри, всегда не против поболтать. Он разговаривает с Джорджем, как будто они знакомы уже долгие годы.
Так оно и было. У Джорджа очень даже неплохо шли дела!
- А у вас много девочек работает? - спросил Джордж, уловив подходящий момент.
Крупный парень отрицательно помотал головой.
- Только одна, она сейчас здесь.