Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Наверх за чудесами файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Энид Блайтон
Наверх за чудесами
© Чулкова С. И., перевод на русский язык, 2021
© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021
Machaon®
* * *За чудесами в Заколдованный лес!
Жили-были брат с сестрой по имени Робин и Джой. Однажды им в руки попала книжка про волшебное дерево.
А давай навестим Джо, Бет и Фрэнни тех самых детей, что живут возле Заколдованного леса, предложил Робин.
Они доехали до деревни, где проживали книжные герои. Джо и сёстры ужасно обрадовались гостям.
Пошли, мы покажем вам Заколдованный лес и Дерево-выше-облаков, сказал Джо. И дети отправились в путь.
Впереди загадочно темнел лес.
Стоит перепрыгнуть через овражек, и мы на месте, объяснил Джо.
Перепрыгнув через овражек, дети пошли по петляющей тропинке и увидели огромное-преогромное дерево.
Дерево такое огромное, что кажется, будто оно выше облаков! И по нему разгуливают всякие сказочные существа.
Глаза Джой горели от любопытства. Как настоящий маленький джентльмен, Джо помог ей подняться на нижнюю ветку.
Ой, смотрите, сколько апельсинов! воскликнула Джой и сорвала с ветки самый большой и сочный плод.
А здесь растут яблоки и груши. Ну и чудеса! не переставала удивляться Джой. Какое необычное дерево!
В стволе Джой увидела окошко и решила заглянуть в него. И как вы думаете, что после этого случилось?
В домике проживал эльф Ворчун он схватил кувшин молока и выплеснул его прямо на Джой с Робином.
Вот, вытритесь, сказал Джо. Ворчун не любит, когда к нему заглядывают в окна. Зато сосед над ним не такой.
На ветке выше жил филин Барни. Сейчас он спал, надев красный ночной колпак.
Правда, он лапочка? улыбнулась Бет.
По дереву сновали всякие сказочные существа гномы, эльфы, феи, ведьмы, а ещё белки и кролики.
Как мне тут нравится! воскликнула Джой.
Но вдруг сверху донёсся шум воды.
На голову Робина обрушился мыльный водопад, зато проворная Джой успела спрятаться под веткой.
Это мадам Постирушка бельё полощет, объяснил Джо. Ой, она замочила в своём тазу бельё ещё на одну стирку!
Неужели я вас замочила? сокрушалась мадам Постирушка. Ох, простите, дорогие мои, я вас не заметила.
Бельё мадам Постирушка сушила на ветках, а, чтобы оно не улетело, белочки стерегли его.
А что это за жёлтая дверь?
А ты, Джой, постучи и увидишь, с улыбкой ответил Джо.
Джой постучала, дверь открылась, и на пороге показалась фея Ниточка с копной золотистых волос.
Привет, я Ниточка. Джо, это твои новые друзья? Как мило! Пойдёмте наверх, я познакомлю вас с Луником.
И они поднялись выше. На широченной ветке в кресле-качалке спал старичок. Рот у него был широко открыт.
Это мистер Какзовут, объяснил Джо.
И тут в голову Робина пришла лукавая мысль.
Сорвав сливу, он кинул её прямо в рот спящему человечку. Тот машинально проглотил её и чуть не подавился.
Он закашлялся и сразу проснулся. Джо постучал ему по спине. Качнувшись, кресло-качалка рухнуло вниз.
Эй, кто это там? Вот я вам сейчас покажу, как кидаться мебелью! послышался снизу рассерженный голос.
На ветке показался забавный человечек с кастрюлей на голове и весь обвешанный кухонной утварью.
А я знаю, кто это! воскликнула Джой и обняла человечка. Вы ведь Кастрюлька?
Кастрюлька сразу же перестал сердиться и, улыбнувшись, сказал:
А пойдёмте к Лунику пить чай.