Один взгляд на дно ванны — и меня тут же снова затошнило Я поспешил убраться оттуда, как вдруг услышал сзади шорох. Развернулся как раз вовремя, чтобы подхватить брюнетку на руки; она потеряла сознание.
Глава 2
Ее ресницы затрепетали, темные глаза открылись и взглянули на меня с выражением застывшего ужаса.
Она попыталась принять сидячее положение на диване, но надолго застыла, прижав тыльную часть ладони ко рту.
— Что произошло? — хрипловато спросила она наконец.
— Вы потеряли сознание, и я перенес вас в мою квартиру.
— Дядя Джо, — прошептала она. — Он мертв!
— Если это был ваш дядя Джо, то он действительно мертв, — мрачно констатировал я. — Вы уверены, что это он?
Она молча кивнула:
— Ужасно! Бедный дядя Джо, он никогда...
— Вы его любили? — сочувственно спросил я.
Она спустила ноги на пол и медленно села.
— Если быть честной, не очень-то я его любила. Но умереть таким образом...
— Такова жизнь, — сказал я, осознавая весь идиотизм этого комментария в сложившейся ситуации. — Думаю, надо позвонить в полицию.
— Нет! — горячо возразила она. — Не звоните, я окажусь вовлеченной.
— Вы уже втянуты в это дело, — заверил я ее. — Мы вместе нашли труп и...
— Я не могу быть втянутой, — упорствовала она.
— А я не могу быть невтянутым, я обязан позвонить, — прошипел я в ответ. — Это может стоить мне моей лицензии.
— Какой лицензии? — Она уставилась на меня, широко раскрыв глаза.
— Лицензии частного детектива, — объяснил я. — С ее помощью я зарабатываю на жизнь.
Она заговорила умоляющим тоном:
— Вовсе не обязательно сообщать, что мы поднимались наверх и видели его. Пусть кто-нибудь другой найдет труп и...
— Нет, — отрезал я. — Я не могу рисковать своей лицензией ради вас, дорогая, даже ради вашей старенькой седой матушки, если таковая у вас имеется.
— Позвольте мне поговорить с дядей Джеромом, — внезапно проговорила она. — Он наверняка знает, что делать.
— И я знаю, что делать, — звонить в полицию.
— Пожалуйста! — Она схватила меня за руку, не сводя с меня своих огромных глаз. — Пожалуйста, Дэнни! Мне нужен всего лишь час. Всего лишь час, чтобы поговорить с дядей Джеромом, и потом, если хотите, звоните в полицию!
— Ну... — Эти проклятые глаза просто гипнотизировали меня. — Хорошо. Но я просто сошел с ума.
— Спасибо! — Она вскочила с дивана и поцеловала меня быстро, но крепко. — Всего час! — повторила она и, схватив сумочку с дивана, бросилась к двери. Но внезапно остановилась на полпути и обернулась ко мне:
— Я совсем забыла — а ключ?
— Я положил его в вашу сумочку.
— Спасибо, Дэнни!
И она исчезла в вихре черных кружев.
После ее ухода я без особой охоты принялся за уборку квартиры, но на душе у меня было неспокойно. Тошнота каждый раз подкатывала к горлу, когда я вспоминал дядю Джо и его ванную, так что о завтраке не могло быть и речи, но я все-таки открыл еще один апельсиновый сок и прекрасно справился с ним, плеснув для верности приличную дозу джина. Найденные в спальне часы сообщили, что уже четверть двенадцатого. А без пяти двенадцать, когда я начал размышлять, не была ли она вообще плодом моего воображения, звякнул дверной звонок.
— Вы как раз...
Слова замерли у меня в горле, лишь только я открыл дверь: мой посетитель не был окутан черными кружевами. Он скорее напоминал профессионального могильщика в черной униформе, фуражке и крагах.
Это был здоровенный парень со смуглым лицом и маленькими глазками, в которых светилась ненависть ко всему миру в целом и ко мне в частности.
— Бойд? — кратко поинтересовался он.
— Да.
— Мистер Лэнсинг желает вас видеть, — буркнул он. — Внизу ждет машина.
— Не знаю никакого Лэнсинга, — недоуменно ответил я.
— Он велел передать, что это связано с дядей Джо. — Он нетерпеливо пожал плечами.