Картер Браун - Гурия для заклания стр 36.

Шрифт
Фон

– Неужели он продиктовал вам такой длинный текст?

– Текст короткий, но в нем я не вижу никакого смысла. Слушайте. Вот что он сказал: "К вольеру можно подойти со стороны пляжа, но опасайтесь электрических проводов". Вам это что-нибудь говорит?

– Кое-что... – неопределенно сказал я. – И это все?

– Нет, – она опять наморщила лоб и прикрыла глаза. – Дальше он сказал вот что: "Пока он будет искать, где повесить пальто, я займусь собаками". Теперь, надеюсь, вам все стало ясно?

– Относительно собак – да, – пробормотал я. – А вот относительно пальто – ничего. Черт побери, что же это все может значить?

– И еще мистер Корли сказал: "На меня прошу не рассчитывать". Мне показалось, что при этом он даже ухмыльнулся.

– Честно сказать, я на него никогда и не рассчитывал.

– В заключение он все же немного уел вас.

– Каким образом?

– Он сказал, что если вы стоите хотя бы половину того, что о себе воображаете, то обязательно добьетесь цели.

Китти села, одним грациозным движением спустив на пол свои длинные ноги. Потом встала, подошла к туалетному столику и уставилась в зеркало на свое отражение.

Ее отчаянный вскрик заставил меня вздрогнуть.

– Боже, на кого я стала похожа! – воскликнула она. – Ну прямо какая-то ведьма, сорок лет проспавшая в пещере!

– Выпейте чего-нибудь и сразу придете в норму, – посоветовал я. – Мне это всегда помогает.

– Дэнни, немедленно покиньте спальню, – попросила она умоляюще. – Мне нужно привести себя в порядок.

– Пойду приготовлю виски со льдом.

– Делайте, что хотите, только убирайтесь.

Пожав плечами, я двинулся к дверям, но внезапно налетел на какой-то весьма массивный предмет, которого здесь быть никак не могло.

– Вы еще и слепой к тому же? – горько удивилась Китти.

Убедившись, что нога моя не сломана, я уставился на предмет, коварно преградивший мне дорогу.

– Что это? – с трудом выдавил я.

– Моя сумка. Разве непонятно? – в голосе Китти прозвучала нервозность.

– Ваша сумка? – простонал я. – Разве такие сумки бывают? Я думала, что это контейнер.

– В наши дни женщинам нужно носить с собой массу всяких необходимых вещей, – сказала она поучительно. – Поэтому и сумки стали такими большими.

– Конечно! – воскликнул я. – Ведь нынешние женщины никогда не знают, где им придется очутиться в следующую минуту. А вдруг ее занесет на Северный полюс или на необитаемый остров. Ведь она не позволит себе дважды одеть одно и то же платье.

– Вы ничего не понимаете. Сейчас мода на крупные вещи. Носовые платки у меня размером с наволочку. А сигареты я курю очень длинные. Это вам ясно? А теперь скажите, что нужно делать, чтобы вы вышли в соседнюю комнату? Вызывать пожарных?

Я вышел в гостиную, привел себя в порядок и придал обстановке интимность, задернув шторы и погасив верхний свет.

Затем я приготовил коктейль – не банальную смесь виски со льдом, а нечто сверхъестественное, рецепт чего знал только я один. Разлив напиток в стаканы, я развалился на диване и принялся с вожделением ожидать появления своей неожиданной гостьи.

Спустя не менее получаса дверь тихонько раскрылась, и в щель просунулась голова Китти. Пучок волос раскачивался, как плюмаж шляпы.

– Дэнни, вы знаете, который час? – прошептала она.

– Не знаю, да и знать не хочу, – ответил я.

– Уже два.

– Ну и что? Разве вы не выспались?

– Поздно. Пора уходить.

Мои зубы непроизвольно клацнули.

– Спасибо за чудесный вечер, мисс Торренс, – сказал я горько. – Я получил дивное наслаждение.

– Дэнни, отчего вы сердитесь? – она состроила невинную рожицу.

– Я надеялся на нечто большее. Думал, что мы посидим, поболтаем, выпьем что-нибудь. Видите, я даже приготовил напитки.

– В самом деле? – восхищенно воскликнула Китти.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке