Ты долго и упорно терроризировал бедного мистера Корли, а после этого он посылает меня к тебе с каким-то дурацким заданием, утверждая, что это дело жизни и смерти. Скажи, как ты зарабатываешь себе на жизнь? Явно, что не службой в Министерстве здравоохранения.
– Я частный детектив, крошка. Ты знаешь, что это такое?
– Да. А сейчас ты, значит, ведешь дело, в котором замешан мистер Корли?
– Отчасти, да. Но не он один.
– А кто еще?
– Один известный тебе человек, тоже торгующий, антиквариатом.
– Не говори загадками, – она сделала удивленное лицо.
– Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю. Ведь ты сама упомянула имя Осман-бея.
Она изумленно глянула на меня, а потом пробормотала:
– Верно. Но я совершенно забыла об этом. Хорошо, что ты напомнил.
– Девиз нашей фирмы: всегда к вашим услугам, – рассеянно сказал я.
Какая-то важная мысль крутилась в моей голове, а я все никак не мог ухватить ее.
Китти вскочила и, подбирая по пути предметы своего туалета, бросилась в спальню.
– Если я не появлюсь в галерее до того, как мистер Корли соберется на завтрак, он меня точно уволит!
"О чем я говорил с ней, – попытался вспомнить я. – Почему в моей голове внезапно родилось какое-то неясное подозрение? Нет, не против Китти, конечно. А против кого?.. Так, она заговорила о мистере Корли, а я вспомнил Осман-бея. Они работают в одной сфере и, несомненно, знают друг друга, тем более, что подписи Осман-бея имеются на счетах Корли. Почему же Осман-бей заявил, что не знаком с антикваром? Хотел обмануть меня? Не вижу в этом абсолютно никакого смысла. Ведь до этого он признался мне в действительно противозаконных предприятиях. Странно... А что, если Осман-бей действительно не знает Корли? Интересная мысль..."
Мимо меня к выходу промчалась уже полностью экипированная Китти.
– До свидания, Дэнни, – бросила она на бегу. – До вечера. Встретимся в восемь.
– Ты придешь сюда? – спросил я.
– Наверное. Я ведь даже не успела привести в порядок свои вещи. Ты лучше не заглядывай в спальню.
– Хорошо.
– Сейчас я действительно ощущаю себя женщиной-пантерой. Я так зарычу на Корли, что с ним случится сердечный приступ.
– Только не переусердствуй, милая.
– Пока! – ее голос затихал по мере приближения к лифту.
Дождавшись, когда по моим расчетам она сядет в такси, я быстро оделся, сунул револьвер в кобуру и позвонил в контору.
Бесстрастный голос Фрэн сообщил мне, что ничего примечательного не произошло, хотя не исключено, что произойдет в самое ближайшее время.
– Если позвонит человек по имени Джулиус Керн, запиши, пожалуйста, номер телефона, по которому его можно разыскать.
– Вы появитесь сегодня здесь?
– Вряд ли.
– Похоже, вы не в настроении, мистер Бойд?
– Наоборот. Но я настроен не на болтовню, а на дело. Пока, крошка.
– Пока, – в ее голосе слышалось удовлетворение.
Я не сомневался, что, узнав о моем предстоящем отсутствии, она тут же покинет контору.
Затем я позвонил на квартиру Осман-бея.
Ответил мне осторожный мужской голос:
– Слушаю.
– Это звонит Дэнни Бойд, – сказал я нетерпеливо.
– Счастлив снова услышать ваш голос, мистер Бойд. Честно сказать, уж и не думал, что когда-нибудь смогу с вами разговаривать. Какая жуткая ночь... Счастье, что все обошлось. Вернувшись, Джулиус Керн рассказал мне о вашем договоре. Его слова растопили лед, сковавший мое сердце.
– Спасибо на добром слове, мистер Осман-бей. Но мне нужно срочно обсудить с вами кое-какие детали.
– Это нельзя отложить? – осторожно спросил он.
– Нет, – отрезал я. – Дело безотлагательное.
– Когда вы намереваетесь навестить меня? – осведомился он.
– Немедленно. Я буду у вас через четверть часа.
Сказав так, я повесил трубку, чтобы Осман-бей не успел возразить мне.
Спустя пять минут я уже садился в такси.