Парадоксально, но фактически почти нет историографии кочевой элиты, хотя сам этот термин постоянно мелькает в исследовательской литературе. Оценка вклада тех или иных исследователей в данную сферу, по сути, распылена у археологов и историков. Тема, безусловно, интересна в научном отношении и должна стать объектом будущего специального исследования, пока же, по мере необходимости, она отражена в основной части диссертации. Упреков в чей-либо адрес здесь быть не может, ибо тема еще только возникает.
Все же следует отметить следующее.
История киданьского этноса и его государственности, равно как и другие аспекты интересующей нас проблематики, отражены в достаточно большом количестве монографий и статей. Почти все из них, кроме, разумеется, археологической литературы, фактически не выходят за пределы информации, содержащейся в так называемых источниках, и сводятся в массе своей к общим очеркам той или иной степени широты и полноты истории киданей. Однако, эти публикации отражают важные и своеобразные особенности изучения кочевых обществ, обусловленные наличием множества мировоззренческих клише и штампов. Они интересны не столько с точки зрения накопления знаний и прояснения темных мест, сколько в концептуально-мировоззренческом отношении. Этот историографический массив требует отдельного рассмотрения, чему и посвящена особая глава исследования.
Историю собственно изучения киданей и, тем более, его элиты, еще никто детально и концептуально не анализировал. Разумеется, существует оценки вкладов тех или иных исследователей, в массе своей вполне справедливые, но увидеть в этом обилии публикаций особый историографический феномен еще никто не попытался. Думается, что главной причиной этого является представление о киданях, как об одном из «племен», «чистых кочевниках», «бандитах» и т. п. Только изменение мировоззренческого подхода может помочь увидеть не только своеобразие киданьской социокультурной модели, но и их истинный вклад в историю восточноазиатского метарегиона.
За всю историю изучения киданей предпринимались, справедливости ради надо сказать, попытки решения отдельных проблем. В этом плане обязательно надо указать на исследования В. С. Таскина, прежде всего на его глубокие аналитические комментарии к своему переводу «Цидань го чжи»1 и ряд статей на данную тематику, Е. И. Кычанова2 и, разумеется, фундаментальный труд К. А. Витфогеля и Фэн Цзяшэна3. Все они имеют безусловную научную ценность, однако в настоящем исследовании предпринимается попытка рассмотреть эти же проблемы с оригинальной в методологическом плане позиции. Эта попытка является своего рода обобщением тех авторских исследований, которые предпринимались ранее в частном порядке.
Соответственно, непростой представляется проблема источниковой базы исследования. От киданьской эпохи дошли лишь развалины различных зданий, отдельные предметы быта и утвари, да переписанные киданьскими монахами буддийские тексты. Юридические или хозяйственные документы были последовательно уничтожены противниками киданей и временем. То, что всеми исследователями именуется письменными источниками, представляет собой сочинения, написанные либо современниками киданей, как правило, в виде кратких экскурсов в их историю, составленных на основе отчетов послов (династийные истории китайских государств), либо китайскими авторами, работавшими уже с остатками артефактов киданьской империи. Работы эти в массе своей компилятивны, часто повторяют друг друга, очень лапидарны. Мусульманские и европейские авторы были представителями иных цивилизаций и их интересовали лишь военно-политические аспекты киданьской истории. Два основных свода информации о киданьском государстве, «Ляо ши» и «Цидань го чжи», были составлены высокопрофессиональными исследователями. В их сочинения вошли в большом количестве отрывки из киданьских государственных документов. Они и считаются современными исследователями основными источниками по киданьской истории. Однако, как будет показано в отдельной главе, отбор текстов был сделан намеренно, очень тщательно и профессионально и осуществлен с целью скрупулезной иллюстрации своего, а не киданьского, концептуального видения ляоского мира.
В силу сказанного эти тексты не могут быть использованы лишь в качестве источников необходимой информации, но в гораздо большей мере должны считаться фактами историографии. Тем не менее, в целом исследование опирается на вполне репрезентативное сочетание источников, которое необходимо для любого исторического исследования. Поскольку многие проблемы киданьского социума, безусловно, имеют в качестве важнейшего источниковедческий аспект, были использованы не только оригиналы этих текстов, но и их переводы, выполненные высокопрофессиональными исследователями и имеющие тщательные комментарии.