– Ужасно говорить это, – её голос на мгновение дрогнул, – но Николас теряет рассудок!
– Вы хотите, чтобы я его поискал? – спросил я. – Где он его потерял – в «Асторе?»
Она привстала в кресле, потом передумала и опустилась обратно.
– Уже сейчас плохо, – прошептала она, – но станет куда хуже, когда усилится напряжение. Каждый день репетиций подталкивает его к краю. Это нужно остановить, мистер Бойд! Ради него самого!
– Похоже, здесь нужен психиатр, а не я.
Она покачала головой.
– Теперь уже слишком поздно для этого. Единственный выход – дом для психических больных. Его нужно изолировать для его же пользы.
– Это можно сделать только одним путём, – сказал я. – Вы это знаете?
Она спокойно кивнула.
– Добиться признания его невменяемым. Вот почему я здесь, мистер Бойд. Я хочу, чтобы вы помогли мне.
Я взял сигарету из пачки на столе и стал неторопливо раскуривать её.
– А чем плоха обычная процедура: вызвать доктора – и все?
Она устало подняла руку.
– Это затруднительно, – сказала она, храбро улыбаясь сквозь воображаемые слезы, – у Николаса многие годы была репутация эксцентрика. Он известен этим же во всём театральном мире, и там даже не кажется это необычным. Я знаю, что он соскользнул за грань безумия, потому что я близка ему. Но никто другой этого не знает, кроме Обри, конечно.
– Обри?
– Его сын от первого брака. Николас очень хитёр. Если бы он понял, что его обследует медицинская комиссия, он сыграл бы роль самого здравомыслящего человека в мире и убедил бы их в этом. Я же говорила вам, что он хороший актёр.
– Говорили, – подтвердил я. – Значит, только вы и Обри думаете, что ваш старик давно перешагнул черту, откуда не возвращаются?
– Мы знаем его намного лучше, чем другие, вы же понимаете, – сказала она значительно.
– Конечно, – согласился я. – Ну и как, вы думаете, я смогу добиться его заключения?
Она пожала плечами, но на этот раз я был слишком занят, чтобы сочетать наблюдения за выражением её лица с любованием волнением в области банта.
– Я не знаю, – сказал она, опять пользуясь своим усталым голосом. – Это ваша задача, мистер Бойд. Поэтому я здесь, и хочу, чтобы вы оказали мне эту услугу.
– И как долго вы бы хотели держать его взаперти? – спросил я.
– Пока он совсем не выздоровеет. У меня ощущение, что Николас неизлечим.
– У меня тоже. Ваш муж богат?
– Я бы не сказала, что богат. – Она на мгновение заколебалась. – У него хороший доход от капиталовложений. Он накопил достаточно денег, когда был звездой Бродвея.
– Этот парнишка Обри, – поддел я её, – ещё не закончил школу?
Она чуть не засмеялась.
– Обри! Вы ошибаетесь, мистер Бойд! Ему под тридцать!
– Красивый парень?
– Почти такой же красавец, каким вы считаете себя, мистер Бойд. – Чуть заметная насмешливая улыбка промелькнула на её лице. – Почему вы спрашиваете?
Я погасил окурок в своей новой пепельнице и улыбнулся ей.
– Это, наверное, древнейшая в мире история. Пожилой человек с молодым сыном женится на молодой женщине. Возникает ситуация: как молодому человеку и молодой женщине снюхаться, не теряя денег? Отдаю вам должное, миссис Блэр, вы нашли оригинальное решение. Другие в большинстве случаев не могут придумать ничего другого, кроме убийства.
Её губы сжались в тонкую линию.
– Не говорите чепухи, мистер Бойд! Я думаю лишь о благе Николаса!
– Вы требуете от меня, чтобы я поступил бессердечно и аморально. К тому же, это уголовное преступление. Вы наверное вообразили, что я ненормальный!
Она вскочила на ноги и быстро пошла к двери. Я позволил ей дойти до неё, прежде чем заговорил снова.
– Вы даже не упомянули о самом важном в этом деле, – сказал я.
На мгновение она остановилась в полной неподвижности, потом медленно обернулась.
– О чём?
– О том, сколько вы готовы уплатить за эту услугу.