Осень в розыске - Мария Фомальгаут

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Осень в розыске файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Осень в розыске


Мария Фомальгаут

Иллюстратор Мария Владимировна Фомальгаут


© Мария Фомальгаут, 2022

© Мария Владимировна Фомальгаут, иллюстрации, 2022


Руины забытых империй

Ночью шорох последний потерян,
Тишина  даже та не слышна,
На руины забытых империй
Равнодушная смотрит луна.

Полночь ищет и ждет, полночь верит,
До полуночи семь, шесть и пять 
И руины забытых империй
Просыпаются в полночь опять

И пустынный заброшенный берег
Жадно слушает морока хмарь,
Как руины забытых империй
Говорят об исчезнувшем встарь.

Но рассвета распахнуты двери
Солнца луч рассекает миры
И руины забытых империй
Замолкают до ночи навзрыд.

Снова полночь придет, свято веря
Что которые ночи подряд
Вновь руины забытых империй
О несбыточном заговорят.

Памкин-холл


больше всего маленький особнячок на Квин-стрит мечтал перебраться куда-нибудь в маленький городок или паче того, в уютную деревушку, жить на лоне природы, по утрам выходить в сад и срезать розы, а потом пить чай на веранде и смотреть на бескрайние зеленые холмы. Стоять на оживленном перекрестке в окружении бесконечного потока машин нашему герою нравилось меньше всего.



Особнячок (кстати, его звали Памкин-Холл) не раз и не два просил хозяина перебраться поближе к природе  но хозяин (кстати, его звали Шеридан) снова и снова объяснял, что с его скромными доходами о переезде за город не может быть и речи  даже ради своего дома Шеридан не собирается ездить каждое утро из пригородов на работу на электричке, и вставать для этого в пять утра.



Стоит ли говорить, что Памкин-холл был счастлив, когда однажды хозяин объявил, что берет отпуск на месяц

 ты поедешь отдыхать на месяц?  спросил Памкин-холл,  но это же так далеко! А на чем ты полетишь  ведь космический корабль стоит так дорого!

 Ну что ты, я не собираюсь никуда лететь, мы поедем в деревню

 Так на месяц или в деревню?

 В деревню. На месяц.



итак, Памкин-холл был счастлив, что поедет в деревню  правда, так и не понял, как можно поехать на месяц на поезде, и немало удивился, когда вечером над трубой увидел месяц  месяц, на который они должны были ехать.



Впрочем, Памкин-холл быстро забыл об этом, ведь в деревне за городом было так замечательно.



Можно было выходить поутру в сад и срезать свежие розы, можно было пить чай на веранде, можно было болтать о том, о сем с другими домиками  маленькими, уютными, в два-три этажа,



а не с исполинскими городскими громадинами, которые даже не кивнут в ответ на вежливое «Добрый день».



Время шло, месяц неумолимо подходил к концу, и чем больше приближался день, когда нужно было возвращаться в город, тем больше Памкин-холл думал о том, как можно остаться в деревне насовсем.



 Если бы ты мог не работать,  говорил он хозяину.

 Если бы,  вдыхал Шеридан.

 Если бы ты, например, нашел клад

 Если бы,  кивал Шеридан и добавлял,  слушай, а у тебя на чердаке или в подвале нигде не завалялся сундук с сокровищами?



Памкин-холл терпеливо оглядывал свои комнаты, но никакого намека на сокровища не находил.

 А если бы ты получил наследство  продолжал Памкин-холл.

 Если бы,  Шеридан шел на кухню, заваривал кофе,  но тетушка Вайолет, похоже, собирается жить вечно да и кто сказал, что она непременно что-то мне оставит?

Памкин-холл задумался.

 Говоришь, у тебя есть тетушка?

 Да, Вайолет правда, живет далековато

 и ты ни разу не навестил её все это время? Хороший же ты племянничек, ничего не скажешь

Шеридану стало неловко, что он ни разу не навестил тетушку, и он сказал:

 Ну если тебя не смущает долгий путь целую ночь то к утру мы будем на месте, в Трик-холле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке