Ариа Майорова - Дэвисы. 1846 стр 2.

Шрифт
Фон

Вдруг я услышал хихиканье и топот по лестнице. Тут же на меня в прихожую вывалились четверо человек первой была Я даже описать не могу её красоту! Длинные тёмно-каштановые волосы, убранные в аккуратную косу, перевязанную снизу голубой атласной лентой. У неё огромные синие глаза. Красивые длиннющие чёрные ресницы, пухлые щёчки хотя сама она стройна. Она не слишком высокая немного ниже, чем я сам. На ней надето нежное голубое платье с красивыми рюшами и широкими рукавами. Она поймала мой взгляд и тут же с широкой обворожительной улыбкой произнесла: «Привет, меня зовут Александра!»  она протянула мне руку, как другу. Это меня очень порадовало, я протянул ей руку в ответ и произнес в пол голоса: «Привет, я Стефан. Мне очень приятно познакомиться».


Сразу за ней стоял мальчик чуть выше меня ростом. У него были чёрные, точно смола волосы. Серые глаза, огромный нос с горбинкой и тонкие губы. Его лицо было чуть присыпано веснушками. И он с не меньшим энтузиазмом чем Александра произнёс: «Я Лэндон. Мне тоже очень приятно!». Я радостно кивнул ему в ответ.


Рядом с ним стояла хрупкая девочка в нежном салатовом платье, поверх которого на ней была одета тёмно-зелёная муслиновая туника. И волосы были чуть длиннее плеч собраны в косу, редкая чёлка аккуратно оформляла худощавое лицо. На лице выделялись яркие зелёные глаза, казалось, это рубины что сияют при малейшем появлении света. Её зовут Лилиан, и она очень милая.


А сразу за ней стоял очень высокий широкоплечий мальчик. Он внешне очень напоминал Александру, лишь волосы его были не тёмно-каштановые, а ярко-рыжие. Это Эдвард и он безумно интересный, но об этом я расскажу немного позднее.


А уж за ними вышла величественная, красивая леди. На вид ей не больше сорока лет. На ней было очень красивое бежевое платье, украшенное красными рюшами оборками и лентами алого оттенка. В руке она держала веер. Он был расписан гжелью. Волосы у неё были цвета молочного шоколада. Они прибраны в корзиночку на затылке. «Здравствуйте»  благоговейным голосом сказала она, глядя в глаза моему дядюшке. И сразу же взглянула мне в глаза. «Стефан, я соболезную.  впервые эти слова были сказаны искренне. До этого мне соболезновал лишь дядюшка, который говорил это не скрывая улыбки. Поскольку он вечно оплачивал нашу семью.  Я очень рада тебя видеть. Мы с твоим дядей подпишем пару документов, а ты можешь пока осмотреться».


Они с дядюшкой тут же удалились.


К Агате подошёл невысокий парень, которому не более пятнадцати лет. Это сын Агаты Люк. А конюх поместья миссис Дэвис, к слову, муж Агаты и зовут его Барри. Юноша подхватил мои чемоданы и унёс их куда-то. «Мы проведём тебе экскурсию по нашему дому»  сказала Александра подскочив ко мне и взяв меня под руку.


Они провели мне чудесную экскурсию по поистине величественному поместью Дэвис-Хаус. Первым делом они завели меня в гостиную, которая находилась на первом этаже. Там меня поразил огромный камин из белого мрамора, в котором немного трещали горящие дрова. Огромные окна, в которые был виден весь припорошённый снегом внутренний сад поместья, были завершены длинными красивыми изумрудными шторами с мягким золотым узором. Напротив камина стоял диван с двух баков от него стояли кресла, обитые нежным бархатом, между креслами перед диваном стоял столик, на котором лежала книга, оставленная по всей видимости кем-то из семьи, Дэвис прежде. Лэндон стоя рядом со мной проговорил: «Здесь мы собираемся каждый вечер. У нас традиция пить чай вечером у камина». «А наш Эдвард здесь чудесно играет!»  добавила Александра указав рукой на огромной белоснежный рояль. На стенах гостиной висели различные картины. Здесь поразительно красиво. Затем они отвели меня в обеденную залу. Там стоял огромный длинный стол, красивые стулья всё из тёмного дерева, несколько окон, завешанных уже более тёмными шторами. Рядом с обеденной залой находится кухня. Зайдя туда, мы увидели Агату, её сына и ещё двух человек  молодую девушку и молодого парня. Им на вид было не более семнадцати лет. Они как я узнал от Лилиан приезжают в поместье Дэвис-Хаус каждое утро из деревни неподалеку и работаю здесь. Деревня находится всего в трёх милях отсюда. Их зовут Уотерс и Мэрибель. Они брат и сестра и, к слову, очень похожи оба худощавые, очень высокие с длинными худыми руками. Кухня очень уютная. Я почувствовал приятный аромат еды от чего мой желудок предательски заурчал ведь я не ел с самого утра, да и на завтрак одно лимонное печенье с чёрным чаем слабо походили. Услышав это Александра шепнула мне на ухо: «Ты голодный?». Я кивнул ей в ответ. И тогда она, отпустив мою руку подбежала к столу, за которым стояла Агата, на котором были выставлены вкусности, приготовленные к ужину. На большом серебряном блюде лежала гора пирожков они были с картофелем горохом и грибами. Александра ухватила несколько из них и ринулась вон из кухни. «Александра!»  хохоча проговорила Агата. Мы побежали за Александрой. Затем мне показали музей Дэвис-Хауса. Он огромен! Там множество картин, нарисованных разными художниками и самой миссис Дэвис. Скульптуры бюстов миссис Дэвис и её мужа очень красивого мужчины. Господи здесь столько комнат, что я, наверное, и за месяц их всех не пройду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3