Ружа унаследовала цвет волос от отца, но ввиду его возраста и большого стресса, он начал седеть.
Спасибо Логли, сейчас спущусь, сказала Ружа.
Да мисс, я передам, сказал управляющий.
И удалился вниз.
Девушка приоделась, накрасила губы, наложила румяны и пошла вниз:
Папа, ты меня долго ждал? спросила Ружа.
Нет детка, пока ты спускалась, я размышлял о расширении нашего бизнеса, сказал отец девушки.
А какое это отношение имеет ко мне, удивилась она.
Самое прямое, с восклицанием сказал он.
Ты, моя единственная наследница и преданная дочь, сказал Феттер.
Ах, если сейчас видела бы тебя твоя мама, с толикой грусти сказал Бличерс.
Да, это было бы замечательно, сказала девушка.
Что то мы отвлеклись от самой сути, сказал Феттер.
Да отец, давай продолжим с того на чем остановились, сказала Ружа.
Помнишь мы купили девочку немецкого дога, задал вопрос Феттер.
Да, ответила Ружа.
Так вот, у владельца «папаши» нашего дога, очень интересный бизнес, да и сам он человек не из робкого десятка, ответил Бличерс.
Девушка немного подумала, потом наполнилась румянцем и захихикала.
Чего ты рассмеялась, или я сказал, что то не то, спросил отец девушки.
Нет отец, просто я подумала, что ты меня хочешь выдать замуж этому владельцу, ответила девушка.
А не плохая идея между прочим, с восхищением ответил он.
Но отец, я хотела вначале разобраться в себе, чего я хочу, а не сразу решать за меня, с толикой тревоги сказала она.
Дорогая, девушки твоего возраста, уже замужем и у них есть дети, сказал Феттер.
Да и чем они занимаются, кроме воспитания детей, вопросительно спросила девушка.
Отец промолчал, ибо он видел в своей дочери потенциал, негранёный алмаз, который при правильной шлифовки можно превратить в, сияющий, бриллиант. Девушка немного, подумав, взвесила все за и против, наконец решилась.
Хорошо, отец я согласна на встречу с ним, согласилась она.
Вот и хорошо, сразу видно уже взрослая, с радостью ответил тот.
Мистер Бличерс позвонил Гальвону и договорился о встрече. Спустя два часа они приехали в поместье Майнерсона в сопровождении независимого нотариуса. Их встретил управляющий Кингсби:
Рады приветствовать Вас, мистер Бличерс, и поклонился.
Хозяин Вас уже ждет, сказал управляющий.
Спасибо, ответил Бличерс.
Девушку заворожила красота, которую она увидела и не могла отвести глаз. Мраморный пол, все стены увешаны картинами различных художников, очень много растений и это все идеально дополняет друг друга.
Пойдем милая, девушка обернулась.
Да отец, сказала она.
Рудо обладал утонченным вкусом к отделке своего поместья. Он всегда следил за новшествами, связанные с ремонтом. Он постоянно советуется со знаменитыми архитекторами, декораторами и художниками, чтобы как внести свою изюминку в свой дом. Майнерсон встречает гостей:
Мистер Феттер, добро пожаловать, встретил, их Майнерсон.
Спасибо, что пригласили, ответил Феттер.
И пожал руку Майнерсону в знак благодарности.
А это должно быть ваша, прелестная дочурка, спросил Рудо.
Да, решил взять ее с собой, чтобы тоже училась ведению бизнеса, с гордостью сказал Феттер.
Это похвально, не каждый день увидишь, что девушка обучается чемуто, сделал комплимент Майнерсон.
Обычно вышивки, рукоделие и все такое прочее, не в обиду Вам мисс, пытался сказать помягче Рудо.
Что вы, я нисколечко не обиделась, наоборот мне очень приятно, сказала Ружа.
Гальвон, спускайся, гости уже заждались, позвал его Майнерсон.
Уже спускаюсь, впопыхах, одевая фрак.
Парень спустился по лестнице, в сопровождении своего немецкого дога. Девушка, увидев его, сразу впала в ступор, и не могла отвести от него взгляд. Спустя пять лет Гальвон Перос возмужал и вырос в красивого юношу, худощавого телосложения, высокого роста с косичкой на голове. Волосы, как в детстве, перестали у него виться, а стали прямыми, коричневого цвета с аккуратной бородой на лице в виде морского якоря и симпатичными усами, которые дополняли его образ.
Он подошел к девушке и поцеловал ее руку:
Здравствуйте, я Гальвон, представился тот.
И посмотрел ей в глаза.
Девушка налилась румянцем, взяла руки за платье и сделала небольшой поклон.