Глава 3
Второй раз я прослушал магнитофонную запись голоса Лейлы Гилберт уже в компании Барта. Ни на его лице, ни в мутных глазах не отразилось ровным счетом ничего. Только пальцы левой руки нервно постукивали по крышке стола.
– Нет никакого сомнения в том, что это голос Лейлы Гилберт, – сказал он затем. – Эту запись она, видимо, сделала перед поездкой в Австралию. Признаться, я в глубоком замешательстве. У вас есть какие-нибудь соображения по этому поводу?
– Лейла Гилберт во многом повторила то, что она сказала мне еще осенью. Уже тогда она предрекла, что ее убьют. Кроме того, есть и новые факты. Она заранее предвидела, что вы предложите мне пять тысяч за то, чтобы я забыл эту историю. Возможно, она права и во всем остальном. В частности, что ее отец был убит, а не стал жертвой несчастного случая...
– Эта версия не имеет под собой никакой почвы, – сказал адвокат почти ласково. – Нет никаких фактов, подтверждающих ее.
– Но смерть самой Лейлы Гилберт – это уже факт. Ее отец, кажется, тоже стал жертвой несчастного случая?
– Деймон Гилберт, которого я знал на протяжении многих лет, был чрезвычайно странным человеком, – говоря так, Барт сложил пальцы пирамидкой. – Его натура представляла из себя парадоксальную комбинацию артистической интуиции и деловой хватки. В своем деле он был больше, чем гений. Такая сложная, противоречивая личность, естественно, должна была испытывать приступы глубокой меланхолии. Весьма часто Деймон впадал в жесточайшую депрессию.
– В данный момент меня интересуют не подробности его биографии, а причина смерти, мистер Барт.
– Он утонул в океане, невдалеке от своей виллы. Суд вынес решение, что причиной смерти стал несчастный случай. В тот вечер он чересчур много выпил, что подтверждают многочисленные свидетели. Затем у Деймона внезапно появилось желание искупаться. Хотя он и был прекрасным пловцом, но не справился с высокими волнами... Кстати, я тоже сомневаюсь, чтобы такой пловец мог так легко утонуть.
Я переспросил:
– Значит, вы полагаете, что он был убит?
Барт покачал головой.
– Мне кажется, что он покончил с собой в приступе меланхолии. Но это только мое личное мнение...
– Тогда, на вилле, происходило какое-то торжественное мероприятие?
– Да, званый вечер.
– Кто из тех пяти, на кого указывает Лейла Гилберт, присутствовали на вечере?
– Все.
– И вы?
Его губы начали дрожать от гнева, но он вовремя овладел собой.
– Да, и я.
– Но вас не было на яхте, когда погибла Лейла. Я внимательно прочитал статью в газете. Там указаны имена остальных четверых друзей дома.
– Надеюсь, это снимает с меня подозрение? – надменно спросил Барт.
– Лейла вполне справедливо заметила, что убийцу могли просто нанять.
Барт отвернулся немного в сторону и сказал, обращаясь уже не ко мне, а к японской гравюре на стене:
– Лейла уродилась в своего отца. Такая же сумасбродка. Внезапная смерть отца могла заронить в ее голову идею... Лейла была горазда на странные и жестокие шутки.
– А последняя шутка состояла в том, чтобы броситься в пасть акулы?
– Действия Гилбертов не поддаются обычной логике, – он пожал плечами.
– Кому достанется наследство Лейлы?
– Лейла не сделала никаких распоряжений. Я часто уговаривал ее составить завещание. Мало ли что может случиться! Но она всякий раз отказывалась. Насколько мне известно, в Оклахоме у Гилбертов имеются какие-то дальние родственники. Но ввести их в право наследства будет нелегко.
– Могу себе представить.
Барт извлек из жилетного кармана массивные золотые часы и принялся изучать их циферблат так внимательно, словно он был написан на санскрите. Затем важно произнес:
– Через пять минут я должен присутствовать на чрезвычайно важном совещании, мистер Бойд.