Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Человек слова. Выпуск 2 файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Сборник
Человек слова. Выпуск 2
© Издательство «Четыре», 2022
В поиске вечных истин
Человек ценен, когда его слова совпадают с его действиями.
Оскар УайльдИздательство «Четыре» представляет новый сборник прозы и поэзии, в который вошли разноплановые произведения современных авторов.
Долг и счастье творческого человека в поиске вечных истин. Настоящий автор неустанно ищет ответы на множество вопросов: в чем смысл жизни, что такое любовь, для чего нужна совесть?.. Он пропускает сквозь себя людские радости и горести, чутко улавливая колорит эпохи. Он стремится постигать суть вещей и, отбросив лишнее, ухватить главное.
Наблюдательному писателю нет нужды долго думать над сюжетом: жизнь сама подбрасывает ему идеи. Кроме того, он отчасти психолог и философ, что помогает раскрывать перед читателем все нюансы человеческих взаимоотношений, житейских проблем и самой сущности человека. В произведении Человека слова всегда присутствует мысль. Причем мысль не стандартная, полная стереотипов, а оригинальная, порой даже парадоксальная.
Еще одно важное качество трудолюбие. Чем больше писатель прикладывает усилий к своему произведению, тем лучше оно получится. И он должен быть готов к тому, что известность настигнет его отнюдь не на следующий день после выхода книги. На завоевание читательской аудитории может понадобиться не один год
Самый верный способ заработать авторитет у читателей это быть Человеком слова. Но каждый ли современный автор стремится таковым стать?.. Ведь в плане творчества этот «титул» имеет двойственное значение. Слово ценнейший жизненный ресурс, и тот, кто способен нести его миру, обладает завидным преимуществом. Однако так мы называем не только тех, кто словом владеет, но и тех, кто слово держит, тех, кто идет по жизни с достоинством, рука об руку с совестью, не уподобляясь серой массе.
Быть Человеком слова престижно и почетно. Земной шар полон мечтателей и пустословов, которые чаще всего не могут достичь в жизни успеха и принести пользу миру. Они лишь разглагольствуют, строят планы и воздушные замки, завидуют, фантазируют, но ничего не предпринимают. А есть люди, которые не только говорят и думают, но и сразу действуют, выполняя собственные обещания.
Писатель это обыкновенный человек. Однако существует отличие: его голова полна мыслей, которые он хочет высказать в словах, как композитор в мелодии, как живописец на холсте. А еще он должен нести добро, ибо Слово было у Бога, и он передал его людям, способным говорить и писать.
Давайте не будем бросать слов на ветер!
Нарине Авагян
Член ИСП (Интернациональный Союз писателей). Член Союза писателей Армении. Член Союза армянских писателей Америки. Член литературно-культурного клуба «Тир». Член международного литературного клуба «Творчество и потенциал». Лауреат ежегодного Международного литературного конкурса «Возлюбленные Музы» (Болгария). Победитель Международного литературного конкурса «Иверия» в номинации «Спетаке поэзия» (Грузия). Творческий редактор литературно-политического журнала «Ширак».
Нарине Авагян считается одной из лучших поэтесс современной Армении. В 2020 году была удостоена титула «Армянка года» за вклад в педагогическую деятельность и развитие культуры. В 2021 году удостоена титула «Национальное достоинство». В 2022 году удостоена титула «Золотой Венок 2022».
Нарине Авагян родилась в Гюмри в интеллигентной семье. Окончила факультет иностранных языков (английское отделение) Гюмрийского педагогического университета им. М. Налбандяна. С 2000 года живет в Ереване. Преподавала английский язык в ереванских школах 18 и 55, руководила отделением Франкофонии в Центральной библиотеке им. Аветика Исаакяна. За годы литературной деятельности выпустила 9 книг поэзии и прозы: «Я без себя» (2012), «Таинство безмолвия» (2014), «Планета детства» (2015), «Гранат» (2016), «На полях незаполненных строчек» (2017), «Беседа о пройденных вокзалах» (2018), «365 действий» (2021), «Дитя и солнце» (2021) все на армянском языке, «Дитя и солнце» (детские стихи в переводе Ара Геворкяна, 2021) на русском.
Поэтический мир поэтессы основывается на деталях окружающей действительности, в коей она генерирует сопредельные друг другу темы жизни, любви, сопричастности ко всему земному и космическому, темы материнства, любви к родине и каждому живому существу. На сегодня Нарине Авагян активно публикуется, соавтор ежегодников как на родине, так и в диаспоре.