За пару часов он все устроит.
— В результате аварии одежда вашей дочери порвалась, — добавил я. — Захватите во что ей переодеться.
— Я распоряжусь, чтобы Перл что-нибудь подобрала, — буркнул Вуд.
— Шериф просит, чтобы в офис явился мистер Форест, поскольку ваша дочь сидела за рулем его машины.
— Форест? — переспросил Вуд и задумался. — Что-то последнее врем его не видел, а ты, Тино?
— Я тоже, — подтвердил Мартене. — Мне казалось, Тони уехал вместе с Беллой сразу после того, как они поссорились на террасе. Помнишь?
— Я справлюсь об этом у Перл. — Вуд направился к двери и, распахнув ее, что было сил крикнул:
— Перл!
Через несколько секунд на пороге появилась знакомая мне блондинка.
— Ты что, на митинге под открытым небом? — холодно спросила она. — Почему бы тебе не попытаться набраться хороших манер наряду с деньгами…
— Закрой рот! — приказал Вуд. — У Беллы неприятности. — И быстро, в нескольких фразах, пересказал ей суть дела.
Выслушав, блондинка кивнула:
— Сейчас подберу для Беллы вещи. Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?
— В этом нет необходимости, — ответил Вуд. — Нам не понадобится много времени, чтобы все уладить. Где Тони Форест?
— Разве он не уехал вместе с Беллой? — в свою очередь спросила Перл.
— Как он мог с ней уехать, если она была в машине одна, когда случилась авария? — фыркнул он.
— Я думала, они отправились вместе, — пояснила Перл. — Его в доме нет, это точно.
— Проверь еще раз, — приказал Вуд. — А после свяжись со Стенсеном из Законодательного собрания и попроси его приехать сюда как можно быстрее.
— Стенсен? — Ее глаза слегка расширились. — Ты думаешь, это серьезна неприятность, Том?
— Будь умницей и делай то, что тебе говорят, беби, — не церемонясь, велел он. — Ты меня знаешь, я не стану волноваться, если в этом нет необходимости.
— Конечно, — согласилась она. — Прежде всего, приготовлю одежду дл Беллы. — И быстро удалилась, покачивая клетчатыми ягодицами.
Вуд глянул на меня и понял, что я смотрю ей вслед. Вероятно, в другой раз он бы этого так не оставил, но, поймав взгляд Тино, который тоже пялил на Перл глаза, он, ухмыльнувшись, вытащил из верхнего кармана сигару.
— Почему бы нам не выпить, пока Перл не вернется? — предложил Мартене. — Как вы на это смотрите, лейтенант?
— Лучшее предложение за всю ночь! — искренне обрадовался я, но затем вспомнил Беллу и почувствовал себя лжецом.
— Говорите, что будете пить.
— Скотч со льдом и немного содовой, — назвал я мое любимое пойло.
Мартене подошел к бару и принялся готовить напитки.
— А тебе, Том?
— Бурбон, — заказал Вуд. — Вы уверены, лейтенант, что с Беллой все в порядке?
— Абсолютно уверен, — успокоил я его. — Возможно, успела простудиться, но это самое худшее, что с ней может произойти.
Тино уже наполнил бокалы, когда вернулась Перл с плоским кожаным чемоданчиком в руках.
— Здесь одежда для Беллы, — пояснила она. — Я обошла весь дом, как ты велел, Том. Фореста нигде нет.
— «А вы не имеете представления, куда он мог отправиться? — поинтересовался я. — — И это проверила. Малышка Эллен совсем одна.
— Перл, прекрати! — В голосе Тома прозвучали нешуточные нотки предупреждения.
— Кто такая Эллен? — немедленно задал я новый вопрос.
— Эллен Митчелл, моя секретарша. Сегодня вечером Форест с ней заигрывал, из-за этого Белла с ним слегка и повздорила, — ответил Вуд.
— Это было больше похоже на приставание, а не на заигрывание, — холодно уточнила Перл. — Малышка Митчелл не так наивна, как тебе кажется. Том. У нее просто зуд, она прямо-таки сгорает от желания, стоит ей увидеть мужчину…
— Иногда ты открываешь рот чересчур широко! — рявкнул Вуд. — Ей вполне хватает Барри!
— Барри? — не упустил я нового имени.