Андриенко Владимир Александрович - Поместье Лич: Мёртвая невеста стр 2.

Шрифт
Фон

 Такой вывод мог сделать любой, прочитав визитку. Это стандартная карточка врача. И врача, не имеющего приличной практики.

 И это все, Джеральд?

 Но ведь вы готовы сообщить мне остальное, мисс. Не так ли?

 Он сельский врач в Хай-Бэрроу, небольшой деревушке в графстве Девоншир. Хотя в последнее время он довольно редко видел своих пациентов. И за него обязанности исполнял молодой коллега.

 Как я предположил,  констатировал Мартин.

 Не совсем. Валиант личный врач и друг молодого мистера Натаниэля Лича. О нем-то вы слышали?

В общих чертах. Это какой-то миллионер, недавно вернувшийся из Южной Африки? О нем писали в газетах.

 Какой-то? Вы шутите? Богач и личность чрезвычайно романтическая. Современный лорд Байрон. Но у него случилось горе. Умерла девушка, на которой он собирался жениться. И теперь многие лондонские девушки из высшего общества думают стать утешительницами мистера Лича.

 Не сомневаюсь в этом. Но как вы узнали о том, что этот самый Валиант придет ко мне?

 Все просто. Он обратился ко мне с просьбой сообщить ваш адрес. Он не знал, что вы поселились на Риджен-стрит. Я ему это сообщила и через время позвонила вам и напросилась в гости.

 Не скажу, что меня это сильно обрадовало, Джессика.

 Ну не сердитесь, Джеральд. Вам не идет, когда вы напускаете на себя такой вид. Могу я зайти к другу для беседы?

 Но уже месяц вы вообще не вспоминали о моем существовании.

 Было много работы. После публикации «Дела о старом монастыре» меня засыпали предложениями. Но мне нужны новые дела! И тогда держитесь, «король» Уоллес1! Мои произведения станут читать не меньше ваших.

 А вот этого не нужно, Джессика!  Мартин поднялся с кресла.  И не просите меня о совместном расследовании.

 Джеральд!

 И не стоит надувать губки! Это не сработает! Хватит с меня вашего последнего творения.

 Но поймите, мою первую повесть публика совсем не приняла. И я была вынуждена немного приукрасить новую. И видите, какой результат?

 Но вы рассказали о том, что является сокровенным, и что я совсем не собирался выносить на люди!

 Вы о своей влюбленности в очаровательную мисс Бетти? Ну, так я же вывела её под другим именем.

 Но я не хотел бы, чтобы мои симпатии личного характера становились предметом всеобщего обсуждения.

 Но, если именно это нравится читателям больше ваших расследований? Они хотят знать, в кого вы влюблены. Я создаю героя.

В этот момент в двери снова позвонили. На этот раз пришел настоящий клиент, и Мартин прекратил бесполезную, на его взгляд, дискуссию. Тем более что вели они её уже не в первый раз.

 А вы не боитесь подмочить свою репутацию, мисс Лэнг? Ведь нас застанут здесь вдвоем? А вдруг неправильно поймут? А?

 Не беспокойтесь о моей чести, мистер Мартин. Я умею её охранять.

В комнату вошел высокий подтянутый молодой человек в черном костюме с котелком и тростью в руке.

 Имею честь видеть мистера Джеральда Мартина? Я доктор Шон Валиант!

 Рад знакомству, доктор. Я Джеральд Мартин, а с мисс Джессикой Лэнг вы уже знакомы.

Здравствуйте, мисс! Простите, что не поприветствовал вас сразу. Но, признаться, я не ожидал вас здесь увидеть.

 Здравствуйте, мистер Валиант. Но вы разве не знали, что я иногда помогаю мистеру Мартину в расследовании?

Джеральд едва не «взорвался» от подобной наглости.

 Что-то слышал об этом, мисс. Я не возражаю, чтобы и вы присутствовали при нашем разговоре.

 Тем более что мистер Мартин наставал бы на этом, не так ли мистер Джеральд?  девушка повернулась к нему.

Он хотел возразить, но подумал, что при клиенте это будет, не совсем удобно, и кивнул в знак согласия. Пусть остается. И пусть все думают, что они работают вместе.

 Прошу садиться, мистер Валиант. Вот в это кресло.

Гость воспользовался приглашением и сел в кресло напротив хозяйского.

 Итак, с чем вы пришли ко мне, доктор? Чем я могу быть вам полезен?

 Дело несколько странное, мистер Мартин. Или может показаться вам таковым. И поэтому я бы хотел до выяснения всех обстоятельств держать все подробности данного расследования, если вы конечно за него возьметесь, в тайне. И особенно не посвящать в него полицию.

 Я готов дать вам слово, ничто из того, что вы нам сообщите отсюда не уйдет,  произнес Джеральд и посмотрел на Джессику.

 И я в свою очередь могу дать вам слово, доктор. Я как журналист знаю, что такое конфиденциальность источника информации.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3