Дэвид Уолльямс
Зубная ведьма
David Walliams
DEMON DENTIST
Text copyright © David Walliams 2013
Illustrations copyright © Tony Ross 2013
David Walliams and Tony Ross assert the moral right to be identified as the author and illustrator of this work.
© David Walliams 2013
© Tony Ross 2013
© Виноградова Мария, перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
* * *Моему еще не распустившемуся бутончику
БЕРЕГИСЬ!
ЭТО ОЧЕНЬ СТРАШНАЯ ИСТОРИЯ
С МНОЖЕСТВОМ ВЫДУМАННЫХ СЛОВ
Пролог
На город опускалась тьма. И в ночи творились странные дела. Дети клали под подушку выпавший зуб, радостно надеясь, что зубная фея принесет им монетку. А проснувшись поутру, находили там какую-нибудь неописуемую мерзость. Мертвого слизняка. Живого паука. Или сотни кишащих под подушкой уховерток. Или что-нибудь еще похуже гораздо хуже
Кто-то прокрадывался под покровом ночи в спальни детей, уносил зуб, а вместо него оставлял визитную карточку, от которой кровь в жилах стыла.
Зло творило свои черные дела.
Но кто или что стояло за всем этим?
И как неведомым злодеям удавалось проскользнуть в детские спальни совсем не замеченными?
И зачем им все эти зубы?..
Познакомьтесь с героями этой историиАльфи мальчик с плохими зубами
Папа папа Альфи
Мисс Корень дантист
Клыкандра ее кошка
Габз маленькая девочка
Мисс Кроль учительница природоведения
Уинни социальный работник
Радж продавец газет и всего остального
Постовой Планк
Мистер Серс директор школы
Мальчик-онлайн мальчик, который никогда не перестает набирать сообщения
Мистер Снуд преподаватель театрального мастерства
Миссис Моррисси пожилая дама
Глава 1
Банальная зубная боль
Альфи терпеть не мог ходить к зубному. И в результате зубы у него стали желтыми-прежелтыми. Почти все. А какие не желтыми, те коричневыми, в пятнах от разнообразных вкусностей, которые дети обожают, а вот дантисты ненавидят лютой ненавистью. Конфеты, шипучка, шоколад. А зубы, что не пожелтели и не покоричневели, просто-напросто отсутствовали. Выпали. Один завяз в ириске, да так там и остался. Другие прикончила фруктовая жвачка. Вот как юный Альфи выглядел, когда улыбался
А все потому, что двенадцатилетний мальчик не посещал зубного врача с раннего детства. Последний раз он ходил к нему лет в шесть. Банальная зубная боль но закончился этот поход катастрофой. Дантистом тогда был мистер Допотопс, совсем уже дряхлый старичок. И, несмотря на все его добрые намерения, на пенсию ему стоило выйти много лет назад. С виду он напоминал черепаху причем тоже старую. Он носил очки с такими толстыми стеклами, что глаза под ними казались размером с теннисные мячи. Мистер Допотопс сказал Альфи, что больной зуб совсем прогнил, пломбу ставить поздно и остается только один вариант вырывать.
Старенький дантист тянул, и тянул, и тянул зуб огромными стальными клещами. Но зуб не поддавался. Мистер Допотопс даже уперся ногой в кресло сбоку от головы Альфи, чтобы наконец выдернуть этот разнесчастный зуб. Но все безрезультатно.
Тогда престарелый дантист призвал на помощь еще более престарелую медсестру, мисс Сухарь, и велел ей ухватиться хорошенько за зуб мальчика и тянуть изо всех сил. Но зуб не поддавался.
Вскоре дошла очередь и до могучей секретарши, мисс Пуд. Весила она больше, чем мистер Допотопс и мисс Сухарь, вместе взятые. Но зуб не поддавался.
Тогда врачу пришла в голову новая идея. Он попросил мисс Сухарь принести самую толстую зубную нить, тщательно обмотал ею клещи, а другой конец завязал на необъятной талии мисс Пуд. А потом велел дородной секретарше на счет «три» выпрыгнуть в окно. Но даже после того, как за зуб рванули всем нешуточным весом мисс Пуд, он так и не поддался.