Лео втиснулся между мной и Черри, повернувшись ко мне спиной, а Эмиль Хетч вцепился в Кирнана, явно намереваясь угостить его какой-то нудятиной. Я легонько взял Марго под локоток и увлек ее к дивану, обитому тканью с фигурами из Евклидовой геометрии шести или семи цветов. Мы остановились напротив, разглядывая причудливые узоры.
Весьма красиво, изрек я, но с тобой ни в какое сравнение не идет. Эх, чего бы я только не отдал за то, чтобы сделать это разрешение подлинным! Не пожалел бы даже еще двух долларов. Что ты на это скажешь?
Ты! пренебрежительно фыркнула Марго. Ты не женился бы и на Мисс Вселенной, даже если бы она приползла к тебе на коленях с миллиардом долларов.
Давай проверим. Скажи ей, что она может попытать счастья. Ну как, получилось?
Замечательно! Лучшего нельзя было и ожидать.
Значит, ты мне отказываешь?
Да, Арчи, золотко мое. Но я готова стать тебе сестрой.
Сестра у меня уже есть. А разрешение я хотел бы оставить себе на память, тем более что особенно афишировать его не стоит. Еще взбредет кому-нибудь в голову привлечь меня за подделку. Впрочем, можешь послать мне его по почте.
Нет, не могу. Курт разорвал его.
Черт побери! А где клочки?
Он выбросил их в корзинку для бумаг. А ты придешь на свадьбу?
А где находится эта корзинка и как она выглядит?
Возле письменного стола в его кабинете. Золоченая, как и все остальное. А случилось это вчера вечером после обеда. Так ты придешь на свадьбу?
Нет. Мое сердце обливается кровью от скорби. Сердце мистера Вулфа тоже может не выдержать Кстати, мне бы лучше уже смотаться отсюда. Не могу же я торчать здесь, убитый горем.
Тебе и не придется. Курт не знает, что я тебе рассказала, и к тому же ты вовсе не Ой, вот и он сам!
Она метнулась к стойке бара, куда направился и я, но медленно и степенно. Первой вошла, вернее, вплыла, миссис Перри Портер Джером, пухленькая, как плюшевый мишка, укутанная в меха. При появлении миссис Джером все почтительно встали. Правда, скорее всего, почтение адресовалось ее спутнику. Да, она, конечно, душечка, но Курт Боттвайль босс! Остановившись шагах в пяти от бара, он распростер руки и пропел:
С Рождеством всех поздравляю! Счастья, радости желаю!
Я так до сих пор и не разобрался в Боттвайле. Тогда, несколько месяцев назад, у меня создалось впечатление, что он просто один из них, но я ошибся. Среднего роста, полнеющий, но не обрюзгший, лет сорока двух сорока трех, волосы зачесаны назад над лысеющим теменем ничего примечательного, однако было что-то в его внешности, привлекающее внимание не только женщин, но и мужчин. Как-то раз Вулф пригласил его к обеду, и они в течение всей трапезы оживленно обсуждали находку свитков Мертвого моря. Пару раз я встречал Боттвайля на бейсбольных матчах. Словом, с окончательной оценкой придется еще повременить.
С Рождеством всех поздравляю! Счастья, радости желаю!
Я так до сих пор и не разобрался в Боттвайле. Тогда, несколько месяцев назад, у меня создалось впечатление, что он просто один из них, но я ошибся. Среднего роста, полнеющий, но не обрюзгший, лет сорока двух сорока трех, волосы зачесаны назад над лысеющим теменем ничего примечательного, однако было что-то в его внешности, привлекающее внимание не только женщин, но и мужчин. Как-то раз Вулф пригласил его к обеду, и они в течение всей трапезы оживленно обсуждали находку свитков Мертвого моря. Пару раз я встречал Боттвайля на бейсбольных матчах. Словом, с окончательной оценкой придется еще повременить.
Когда я облокотился о стойку бара, где Санта-Клаус разливал по бокалам «Дом Периньон», Боттвайль, заметив меня, на мгновение прищурился, а потом ухмыльнулся:
Гудвин! Вы здесь? Отлично! Эдит, ваш любимый сыщик пожаловал!
Миссис Перри Портер Джером, которая уже тянулась к бокалу с искрящимся напитком, обернулась и уставилась на меня.
Кто вас позвал? резко бросила она и отвернулась, не дав мне ответить. Черри, должно быть. Ох уж эта Черри! Лео, хватит меня толкать! Да забери, пожалуйста. Здесь слишком жарко.
Она позволила сыну снять с нее манто и снова потянулась к бокалу. Когда Лео, положив норковое манто на диван, вернулся к стойке, каждый из нас уже взял себе по бокалу, и все взоры устремились на Боттвайля.
Бывают времена, начал Боттвайль и обвел всех глазами, когда царствует любовь. Бывают времена
Подождите минутку, прервал его Кирнан. Вы тоже должны получить удовольствие. Вы же не любите шампанское.
Ничего, Эл, глоточек я стерплю.
Но удовольствия не получите, возразил Кирнан. Подождите.
Он поставил бокал на стойку и быстро прошагал к двери. Пять секунд спустя он вернулся с бутылкой в руке. Когда он повернулся к Санта-Клаусу и попросил чистый стакан, я разглядел этикетку: «Перно». Кирнан извлек пробку, которая на две трети торчала из горлышка значит, бутылку уже откупоривали, наполнил стакан наполовину и протянул Боттвайлю со словами:
Вот, теперь мы все насладимся.
Спасибо, Эл. Боттвайль взял из его рук стакан с перно. Мой тайный явный порок. Итак, я повторяю, что бывают времена, когда царствует любовь. Санта-Клаус, а где ваш бокал? А-а, вам, должно быть, маска мешает Бывают времена, когда крохотные демоны прячутся по своим норкам и даже безобразие принимает прекрасное обличье; когда свет озаряет самые темные углы; когда теплеют самые холодные сердца; когда трубят трубы, возвещающие о наступлении эпохи счастья и доброжелательства вместо эпохи тьмы, зависти и злобы. Вот сейчас как раз такое время. Веселого Рождества всем! Поздравляю вас!