Английский неполный [р]: [тауэ(р)]. Находясь в конце закрытого слога, английский [р] звучит неполно, а в некоторых диалектах иногда и совсем не произносится.
street door [стрит до, striːt dɔː] парадная дверь
door [до:] дверь
house [хаус] дом
В слове door [о:] долгий звук; долгота обозначена двоеточием: [до:]. В слове неполное английское [р]: [до:]. Звук [h] в слове house произносится почти без голоса, как простой выдох.
Shopping [шопин:] покупки
shop [шоп] магазин
street [стри:т] улица
railway [рэйлуэй] железная дорога
train [трэйн] поезд
station [стэйшн] станция
church [чё:ч] церковь
tower [тауэ(р)] башня
house [хаус] дом
door [до:] дверь
[стри:т] английский звук [р] образуется в том же месте, что и твердый русский [ж]; произнесите сначала [ж], а потом тем же способом [р];
[:] двоеточие обозначает долготу звука;
[стэйшн] ударный гласный звук выделяется жирным шрифтом;
апостроф иногда обозначает неполный гласный звук, средний между [э] и [ы].
Произнесите следующие слова:
church tower [чё:рч тауэ]
railway station [рэйлуэй стэйшн]
shopping street [шопин: стри:т]
street door [стри:т до:]
Повторите новые слова:
shopping [шопин:] покупки
shop [шоп] магазин
street [стри:т] улица
railway [рэйлуэй] железная дорога
train [трэйн] поезд
station [стэйшн] станция
church [чё:ч] церковь
tower [тауэ] башня
house [хаус] дом
door [до:] дверь
В английском языке существительные часто обозначаются специальными словами, которые называются артиклями. Артиклей два: а [э] и the [ЗЗэ, ЗЗи] (ЗЗэ перед согласной и ЗЗи перед гласной). А артикль неопределённый, обозначающий примерно то же, что один из, какой-то, некий. The артикль определённый, употребляющийся со значением этот, эта, та; тот, о котором идёт речь. Артикль а употребляется только с исчисляемыми существительными (теми, которые можно сосчитать) в единственном числе для обозначения предметов, о которых говорится в первый раз. Например: a shop, a house [э шоп, э хaус, ə ʃɒp, ə haʊs]. В транскрипции артикль the будет представлен как [ЗЗэ]. Звука [33] нет в русском языке. Наиболее близок он к двойному [3]. Чтобы произнести этот звук, надо поместить язык между нижними и верхними зубами и, не прикусывая его, произнести звук [3]. Возникающий при этом звук соответствует th. Это звонкий звук. При произнесении звонких звуков голосовые связки вздрагивают.
Простое правило: The читается как /ðə/ перед согласным звуком, а /ðiː/ перед гласным
the /ðə/ gorilla, но the /ðiː/ orangutan = зэ /ðə/ гэˈрилэ, но зи /ðайː/ ˈорэнˈутэн =
/ðə/ gəˈrɪlə, но ðiː /ðaɪː/ ˈɔːrəŋˈuːtæn
Артикль
а [э]
the [ЗЗэ, Ззи], тут краткий звук язык между зубами
Тип:
неопределённый
определённый
Повторите английские слова с артиклями:
a shop [э шоп] the shop [ЗЗэ шоп]
a street [э стри:т] the street [ЗЗэ стри:т]
a train [э трэйн] the train [33э трэйн]
a station [э стэйшн] the station [33э стэйшн]
a church [э чё:ч] the church [33э чё:ч]
a tower [э тауэ] the tower [33э тауэ]
a house [э хаус] the house [33э хаус]
a door [э до:] the door [33э до:]
В другой последовательности :
the door [33э до:] a station [э стэйшн]
a house [э хаус] the church [33э чё:ч]
the station [ЗЗэ стэйшн] a train [э трэйн]
a tower [э тауэ] a shop [э шоп]
the train [33э трэйн] the house [33э хаус]
the shop [33э шоп] the street [33э стри:т]
a street [э стри:т] the tower [33э тауэ]
a church [э чё:ч] a door [э до:]
Употребление артикля сложно, так как аналога ему в русском языке нет. Это явление мы будем рассматривать более подробно, а пока, для облегчения перевода, к существительным в русских предложениях в скобках мы будем добавлять указательные местоимения: это (то), эти (те) и т.д., которые в некоторой степени соответствуют определенному артиклю the. Например: the shop
[зэ шоп] (этот) магазин
Повторим:
the house [33э хаус] (этот) дом
a station [э стэйшн] станция
a door [э до:р] дверь
the tower [33э тауэ] (эта) башня
the shop [33э шоп] (этот) магазин
a train [э трэйн] поезд
a church [э чё:ч] церковь
the street [33э стри:т] (эта) улица
a house [э хаус] дом
the train [33э трэйн] (этот) поезд
a shop [э шоп] магазин
the station [33э стэйшн] (эта) станция
a tower [э тауэ] башня
the church [33э чё:ч] (эта) церковь
a door [э до:] дверь
a street [э стри:т] улица
Еще раз:
дверь [э до:] (эта) дверь [33э до:]
станция [э стэйшн] (эта) станция [33э стэйшн]
дом [э хаус] (этот) дом [33э хаус]
башня [э тауэ] (эта) башня [33э тауэ]
магазин [э шоп] (этот) магазин [33э шоп]
церковь [э чё:ч] (эта) церковь [33э чё:ч]
улица [э стри:т] (эта) улица [33э стри:т]
поезд [э трэйн] (этот) поезд [33э трэйн]
(эта) церковная башня [33э чё:ч тауэ]
(эта) входная дверь [ЗЗэ стри:т до:]
(эта) торговая улица [33э шопин: стри:т]
(эта) железнодорожная станция [33э рэйлуэй стэйшн]
Выучим несколько глаголов и мы сможем составлять простые предложения. Глагол это слово, которое выражает действие или состояние, например: видеть, посещать, открывать, входить. Если глагол отвечает на вопрос что делать? что сделать?, он употребляется в неопределенной форме (инфинитиве). В этой форме глаголу обычно предшествует частица to: to see видеть, to open открывать (tuː siː, tuː ˈəʊpən ). В предложении глагол-сказуемое употребляется без частицы to. Например: