Сны и башни [СИ] - Царенко Тимофей Петрович страница 5.

Шрифт
Фон

Рядом с ним, словно шпага рядом с дубиной, стоял молодой человек. Был он не слишком высокого роста, почти на голову ниже своего путника. Гибкий, изящный, с тонкими музыкальными пальцами, породистым лицом и гривой золотых волос, что водопадом струились по его плечам. Голову франта покрывал цилиндр с летными гоглами воздухоплавателя, а в руках была трость. Аристократ щеголял в костюме из дорогой шерсти зеленого цвета, в крупную клетку, пошитый явно на заказ, с серебряными пуговицами. С его лица не сходило выражение брезгливой скуки.

 Мистер Салех! Вы думаете о том же, о чем и я?  молодой человек нарушил молчание.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Мистер Салех! Вы думаете о том же, о чем и я?  молодой человек нарушил молчание.

 Ричард, ты постоянно думаешь о бабах. Я тоже о них постоянно думаю, но сомневаюсь, что ты хотел это узнать,  задумчиво протянул Рей Салех, лейтенант штурмовой пехоты в отставке.

 Рей, я сейчас не в том настроении, чтобы выслушивать ваши остроты,  парировал Ричард Гринривер, седьмой сын графа Гринривера,  что вы думаете насчет этого?  молодой человек ткнул в башню тростью, словно сомневаясь в интеллектуальных способностях собеседника.

 Я думаю, нам нужна взрывчатка,  авторитетно заявил громила.  Тонна. А лучше две.

 Виктор говорит, там гроб с красивой девушкой,  Ричард зевнул, прикрыв рот платком.

 Хорошо, Ричард, ты меня убедил. Пойдем выпрашивать взрывчатку. Раз там баба, да еще красивая, нам нужно минимум три тонны взрывчатки. Рунной,  Рей развернулся и пошел в сторону дворца. Ричард поспешил за ним следом.

 О, я смотрю, вы знаете, как производить впечатление на женщин,  Гринривер издевательски хмыкнул.  Обожаю наблюдать за ухаживаниями в вашем исполнении. Скажите, а как вы потом собираетесь эту девушку Ну, того?

Громилу пассаж ничуть не смутил.

 Ну, значит это, берешь нож острый, прорезаешь дырочку и

Нет, читатель, право слово, мы с вами точно не хотим подслушивать этот разговор!

Наступающий день обещал быть жарким. Над столицей восходило солнце.


Дамы и господа, не забывайте оставлять комментарии к книге. Я почти уверен что она вас уже рассмешила.

Глава 2

 Так, хорошо, допустим. Какой у нас план теперь?  Рей кривил лицо. Под глазом у него наливался кровью фингал. А еще он стоял так, словно у него сильно болело нутро.

Вообще, приятели потеряли изрядную долю лоска. Ричард где-то потерял пиджак и ботинок. На одежде зияли дыры, открытые участки кожи местами слегка кровоточили. От цилиндра остался жалкий пенек без верха и из него торчала золотистая макушка Гринривера. Рей Салех свой единственный сапог сохранил. Сохранил он даже пиджак! Но вот шляпы на нем уже не оказалось.

Но если брать в целом, компаньоны выглядели так, словно их пару километров тащили по дороге взбеленившееся кони.

 Артефакт. И запас магической энергии. Сработать должно не хуже!

 Я все слышу!  задорный детский голос прозвучал откуда-то со стороны неба.

Приятели вздрогнули.


Где-то за час до этого.

 Многоуважаемый сэр Джимми! Сердечно рад вас видеть!  Ричард открыл дверь кабинета и вошел. Салех проследовал за ним.

 А ну вышли и зашли нормально!  рявкнул мальчик таким голосом, что задрожали стекла.

Визитеров сдуло. Минуту спустя стук повторился.

 Привет Джимми!  Рей пнул дверь протезом с такой силой, что она едва не слетела с петель.

 Давно не виделись!  Гринривер зашел следом.  Как ваши  в кабинете потемнело и стало тяжело дышать.  Как твои дела?  все же превозмог воспитание молодой человек.

 Все отлично! Весь в заботах, весь в работе!  начальник дворцовой охраны, древний дух, что дал клятву служения императорскому роду, сиял как начищенный золотой. Русые волосы задорно топорщились во все стороны, а лукавый взгляд карих глаз внимательно изучал визитеров.  С чем пожаловали?

 Нам бы это взрывчатку на территорию провезти. Две тонны. А лучше три,  ответил Рей.

 О, как я понимаю, это имеет непосредственное отношение к вашему заданию?  уточнил Джимми.  Или вы решили в озере рыбу половить?

 Ага. В смысле, нам по заданию. Башня эта дюже подозрительная. А у нас это

 На подозрительные места серьезная аллергия. Нюх на неприятности,  поддакнул Гринривер. Он, как и Рей, очень опасался хозяина кабинета.

 И вы решили превентивно устранить угрозу. Да. Умно! Ричард, я слушал твой разговор с императором, напомни, о чем он тебя просил?  вкрадчиво поинтересовался мальчик.

 Не использовать атрибут, провести тщательное расследование, разгадать загадку,  ответил Гринривер.

 И как вам помогут разгадать загадку две тонны взрывчатки?  с неподдельным любопытством уточнил Джимми.

 Тут все дело в мистере Салехе,  перевел стрелки Гринривер.  Не далее, как год назад я дал ему клятву, что буду его слушать в подобных ситуациях. Он все же мой душехранитель. Раз он сказал взрывчатка значит взрывчатка.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Тут все дело в мистере Салехе,  перевел стрелки Гринривер.  Не далее, как год назад я дал ему клятву, что буду его слушать в подобных ситуациях. Он все же мой душехранитель. Раз он сказал взрывчатка значит взрывчатка.

 Хорошо, мистер Салех, поведай мне, почему взрывчатка?  переключил внимание хозяин кабинета.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора