Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и рискованное дело

Шрифт
Фон

Кэролайн Кин

Нэнси Дрю и рискованное дело

Carolyn Keene

Nancy Drew: Girl Detective #4. High Risk


© 2004 by Simon & Schuster, Inc. First Aladdin Paperbacks edition March 2004

© А. А. Тихонова, перевод на русский язык, 2020

© Алиса Перкмини, иллюстрация, 2020

© ООО «Издательство АСТ», 2020

Позвольте представиться: Нэнси Дрю.


Друзья называют меня Нэнси. Враги по-разному, например, «Девушка, которая испортила мне все дело». Честное слово, они так и говорят! Впрочем, чего ещё ожидать от преступников? Видите ли, я детектив. Ну не совсем. Лицензии или вроде того у меня нет. Ни значка, ни пистолета. Во-первых, потому что к пистолету я бы и так не притронулась, а во-вторых, по закону я не могу носить оружие. Зато я достаточно взрослая для того, чтобы обращать внимание на несправедливость, обман и подлые поступки. И знаю, как остановить негодяев, поймать их и отдать в руки полиции. К этому у меня подход очень серьёзный, и ошибаюсь я крайне редко.

Мои лучшие подруги, Бесс и Джордж, не всегда со мной согласны. По их мнению, я то и дело допускаю ошибки и меня приходится выручать, чтобы я не упала в грязь лицом. Бесс говорит, что я плохо одеваюсь. По-моему, у меня обычный повседневный стиль. А Джордж считает, что я безответственная. Это она про те случаи, когда я в очередной раз забываю заправить машину или захватить с собой достаточно денег на обед. Правда, обе они прекрасно понимают, что к преступлениям я подхожу со всей ответственностью. Всегда.


Нэнси Дрю

Глава первая. Любопытная личность

 Ещё зелёной фасоли?  спросила миссис Никерсон.

Нэд, мой парень, ответил за меня:

 Шутишь, мам? Думаешь, Нэнси Дрю откажется от добавки?

Конечно, нет! Мама Нэда готовила самую вкусную фасоль с чесноком во всём Ривер-Хайтс.

 Спасибо большое,  сказала я, протягивая ей тарелку.

 Так ты местный сыщик, Нэнси?  с интересом спросил гость Никерсонов, полковник Ленг.

 Ну, я иногда расследую интересные дела, но лицензии у меня нет.

 Нэнси скромничает,  вставил папа Нэда.  Она отличный детектив!

 Во всяком случае, о самых вкусных блюдах она точно знает,  сказал полковник и обратился к миссис Никерсон: Можно мне тоже добавки?

Я улыбнулась. Он оказался намного забавнее, чем я ожидала! Когда Нэд упомянул, что на ужин придёт старый друг мистера Никерсона, по его словам я представила полковника Ленга суровым строгим военным, а он шутил направо и налево! Наверное, в детстве он казался Нэду совсем другим. Высокий широкоплечий дядька в униформе военно-воздушных сил легко может напугать ребёнка.

 Вы надолго у нас, мистер Ленг?  спросила я.

 Буду приезжать на пару дней следующие несколько недель.

 Почему?

Признаюсь, иногда я чересчур любопытна. Полковник замялся.

 Я здесь по делам.

Во мне тут же пробудилось шестое чувство детектива. Почему он замялся? Что это за дела? Почему не хочет о них говорить?

 Дороговато обойдутся все эти перелёты,  заметил папа Нэда.

Полковник Ленг отрицательно помотал головой.

 Это если платить за билеты, а у меня теперь свой самолёт.

Все восхищённо ахнули.

 Самолет? Свой собственный?!  воскликнула миссис Никерсон.  Вот это да!

 Я же служу в военно-воздушных войсках и умею летать,  пошутил мистер Ленг.

 Звучит здорово,  сказал Нэд.  Я бы тоже хотел научиться.

 С радостью тебе помогу,  тут же ответил полковник.

Нэд удивлённо вскинул брови.

 Да я не всерьёз. Вы, наверное, и без того очень заняты.

 Глупости,  отмахнулся полковник.  На тебя время найду. Твой отец мне не раз помогал, и я многим ему обязан.

 Правда?  спросила я, улыбнувшись отцу Нэда. До переезда в Ривер-Хайтс он был очень уважаемым журналистом в столице, а теперь отвечал за местную газету.  Мистер Никерсон совсем не рассказывает нам о жизни в Вашингтоне! Я бы послушала истории о том, как он вас выручал!

 Ага,  поддержал меня Нэд.  Вас втягивали в политические скандалы?

Мистер Никерсон и полковник Ленг переглянулись, и взгляды у них потяжелели. Странно мы с Нэдом всего лишь хотели их поддразнить. Видимо, затронули больную тему.

 Не знаю, можно ли назвать это скандалом,  осторожно произнёс полковник Ленг.  Скажем так: однажды Джеймс вытащил меня из жуткой передряги.

 Хотя и не следовало,  с ухмылкой вставил мистер Никерсон.  Пришлось пожертвовать своими принципами!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

А вот это уже очень странно! Папа Нэда считает, что в газетах нужно писать только правду и ничего, кроме правды. Именно поэтому он выпускает «Вестник Ривер-Хайтс» чтобы справедливость торжествовала даже в маленьких городках. Что же случилось с ним и полковником в Вашингтоне?

Мистер Никерсон никогда не пошёл бы на преступление. А вот мистер Ленг Как знать Какие тайны скрывает его беспечная улыбка? Разумеется, посвящать меня в детали никто не спешил.

Полковник Ленг поднял стакан воды, словно собираясь произнести тост.

 И я это очень ценю! И в благодарность научу Нэда управлять самолётом.  Он достал из кармана куртки карманный планшетный компьютер.  Сейчас напишу напоминание, чтобы не забыть. Я позвоню тебе и скажу, в какое время мне удобно. Напомни-ка свой номер?

 Пять-пять-пять, четыре-три, четыре-ноль,  ответил Нэд, и полковник ввёл номер в компьютер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3