Он знал!
Разумеется. Они ведь кузены. А знаешь, кто еще знал? Экселленсе. Чудовищный князь так многозначительно подчеркивал «и» в слове «рагацци», когда говорил о Маламоко. Понимаешь, он называл их в мужском роде!
Наверное, сказала я вдумчиво, запах мужчины чем-то отличается от женского. Погоди. Ты влюблена в Карло Маламоко?
Дошло наконец?
И что же теперь делать?
Я убью этого черноглазого ублюдка, когда он вернется.
Он вернется?
Конечно. В сундуке остались метрики на женское имя, я только что их просмотрела.
А еще ему понадобится свидетельство об окончании школы. Ты не хочешь вернуть на место кольцо?
Хочу, пропыхтела Маура, но не могу его снять.
Мы пошли в ванную, чтоб воспользоваться мылом. Ободок соскользнул с пухлого пальчика, и Панеттоне счастливо выдохнула. В этот момент до нас донесся звук шагов, девушка спрятала колечко на груди.
Вернулись горничные. Меня засунули обратно в ванну, добавили кипятка, оттерли ноги мочалкой. Пока я стоически сносила пытки, дона да Риальто не находила себе места. Она то хмурилась, то саркастично ухмылялась, прищуривала и округляла глаза, рука ее поминутно ныряла в декольте, а ноги мерили шагами плитки мозаичного пола.
Вернулись горничные. Меня засунули обратно в ванну, добавили кипятка, оттерли ноги мочалкой. Пока я стоически сносила пытки, дона да Риальто не находила себе места. Она то хмурилась, то саркастично ухмылялась, прищуривала и округляла глаза, рука ее поминутно ныряла в декольте, а ноги мерили шагами плитки мозаичного пола.
Повесь кольцо на цепочку, и дело с концом, предложила я.
Чудесная мысль!
От возбуждения меня буквально трясло. Карла Маламоко. Шпионка, интриганка интриган. Пользуясь своими личинами, он мог проникнуть в любое столичное общество. Иногда он был синьорой, иногда юношей вольных нравов. Ньяга. Не будь мы с Маурой столь наивны, давно распознали бы маскарад. Панеттоне в него влюблена. И что? Неужели командор да Риальто позволит единственной дочери связать свою жизнь непонятно с кем? Тем более что и у Карлы есть жених в догата Негропонта. Жених? Боже мой, как это вообще возможно?
Горничные обернули меня в простыню и вывели в гостиную. Там уже стояло ростовое зеркало и суетилась стайка портних.
Обождите, велела Маура. Платье наденем потом, сначала займемся лицом.
На мне будет маска, попыталась я безуспешно возразить.
После полуночи, когда дона догаресса сменит официальный костюм на карнавальный наряд. Дона да Риальто усадила меня в центре комнаты и рассматривала с видом великого живописца. Старуха была права, две недели взаперти отразились на твоем лице не лучшим образом. Чего мы хотим добиться? Соблазнительной Филомены или величественной?
Видимо, я в состав этих «мы» не входила, потому что моими желаниями пренебрегли.
Если позволите, шепнула Констанс с поклоном, до полуночи мы покажем миру величайшую правительницу, а после самую желанную деву Аквадораты.
Глаза? переспросила Маура.
Горничная кивнула:
А потом губы и шея.
Серебряная пудра.
Золотая. Оттенок кожи слишком теплый для серебра.
Они продолжали перебрасываться отрывистыми фразами, понять значение которых я даже не пыталась. Девицы знают, что делают, мне остается отдаться на их волю.
Прикрыв глаза, я ощущала щекотные прикосновения беличьих кисточек, одновременно мне что-то делали с волосами.
Поднимайся, велела Маура.
Простыня упала к моим ногам. Мельком взглянув в зеркало, я увидела невероятно бледную, сверхчеловечески глазастую и абсолютно голую себя. Высокую башню прически оплетали драгоценные цепи, в звеньях которых мерцали некрупные сапфиры, мочки ушей украшали сапфиры огромные.
Вот в такие моменты, Панеттоне подпихнула локтем помощницу, я жалею, что женщинам обязательно нужно носить платья.
Дона догаресса прекрасна, вздохнула Констанс.
И прочие девушки с ней согласились. Похвала, особенно после критики тишайшей свекрови, пролилась бальзамом на мое сердце.
Я приблизилась к манекенам, стоящим у глухой стены. Их было два. На одном висело платье из золотой парчи, на другом карнавальный наряд.
Русалка? спросила я скептично. Ты же собиралась представить меня морской богиней.
Маура смутилась.
Дона догаресса выглядит сейчас в точности как Афродита, явившаяся из моря, хихикнула одна из горничных.
И девицы принялись обсуждать, какой эффект произвело бы мое появление перед публикой в костюме богини любви.
Прости, шепнула Панеттоне, синьора Муэрто заставила всех дворцовых портных шить новые покровы для храма, это все, чего мне удалось добиться.
Русалка так русалка. Подозреваю, что и в этом костюме мне долго красоваться не предстоит. Я нужна Чезаре лишь для официальной части, может, он еще до полуночи даст мне развод, и тогда мне пригодилось бы нечто немаркое, в чем удобно будет возвращаться в город.
Парчовое платье давило на плечи, натирало под мышками и поскрипывало при любом движении. Туфельки, носки которых выглядывали из-под подола, обладали скользкой подошвой и неустойчивыми каблуками.
Мне велели зажмуриться и рассыпали над моей головой горсть золотистой пудры.
Идеально, решила Маура.
И я поскрипела к выходу. Клюка бы мне сейчас не помешала.