Генри Райдер Хаггард - Древний Аллан. Дитя из слоновой кости стр 7.

Шрифт
Фон

Патроны, включая

переданные Чарльзу 4 фун.,  шилл.

Разрешение на охоту 3 фун.  шилл.

«Красному жилету» «на водку» 2 фун.  шилл.

Чарльзу «на водку»  фун. 10 шилл.

Человеку, который помог найти

Чарльзу последнего фазана,  фун. 5 шилл.

Егерю, собиравшему дичь,  фун. 10 шилл.

Итого: 10 фун. 5 шилл.


Да, охота на фазанов в Англии развлечение, доступное только богатым!

Глава III

Мисс Холмс

Последующие два с половиной часа я провел в отдыхе, лежа в отведенной мне комнате, так как частая пальба и беспрерывный шум ветра вызвали у меня небольшую головную боль. Потом явился Скруп и предложил мне присоединиться к остальному обществу. Мы спустились вниз и вошли в роскошно обставленную гостиную, где собралось около тридцати человек соседей лорда Регнолла, приглашенных к обеду. Мисс Маннерс таинственно сообщила Скрупу, что «она уже здесь».

В это время безукоризненный Сэвидж провозгласил, широко распахнув двери:

 Леди Лонгден! Мисс Холмс!

Все обернулись к дверям, в которых показалась пожилая леди в сопровождении молодой девушки лет двадцати двух. Последняя была не очень высока ростом, весьма изящна и грациозна как лань. Темно-каштановые волосы, тонкие черты лица, ярко-красные губы и большие темные глаза указывали скорее на испанское или итальянское, нежели англосаксонское происхождение. Одета она была в светлое открытое платье, и, кроме нитки жемчуга и красной камеи, на ней не было никаких украшений. Мне бросилось в глаза странное белое пятно на ее груди, имевшее вид полумесяца. Но самое большое впечатление произвело на меня ее лицо. Выражение его было мягко, приветливо, даже счастливо; но чем больше вглядывался я в него, тем таинственнее оно казалось. По временам по нему проскальзывала какая-то особенная тень. Что это было я не знал

Лорд Регнолл, казавшийся еще более красивым в своем вечернем костюме, поспешил навстречу своей невесте и ее матери. Мое внимание на некоторое время было отвлечено соседями, как вдруг я услышал вблизи себя голос, который говорил:

 Покажите мне его. Впрочем, я уже узнала его по вашему описанию.

 Да, вы правы,  ответил лорд Регнолл своей невесте (это была она),  я сейчас познакомлю вас. Однако скажите, кого вы хотите иметь своим кавалером за обедом? Я не могу, я должен быть около вашей матери. Возьмите доктора Джеффриса.

 Нет,  ответила мисс Холмс,  я предпочитаю сэра Квотермейна. Мне хочется услышать от него что-нибудь об Африке.

 Хорошо,  сказал лорд Регнолл,  он, пожалуй, интереснее всех остальных гостей, взятых вместе. Но почему, Луна, вы постоянно думаете и говорите об Африке? Можно подумать, что вы собираетесь там жить.

 Это может когда-нибудь случиться,  задумчиво сказала она,  кто знает, где он жил и где будет жить!

И снова что-то таинственное мелькнуло в ее лице.

Конца их разговора я не слышал. Сказать правду, я хотел избежать соседства с мисс Холмс за обедом, так как я не люблю быть на видном месте; поэтому я направился в противоположный конец гостиной. Но это было бесполезно: лорд Регнолл догнал меня и подвел ко мне свою невесту.

 Позвольте вас познакомить с мисс Холмс,  сказал он мне,  она желает быть вашей соседкой во время обеда. Она очень интересуется

 Африкой,  подсказал я.

 Мистером Квотермейном, о котором мне говорили как о величайшем охотнике в Африке,  поправила меня мисс Холмс с очаровательной улыбкой.

Я поклонился, не зная, что сказать. Лорд Регнолл улыбнулся и удалился, оставив нас вдвоем. В это время лакей объявил, что обед подан. Мы направились в середине длинной процессии в роскошную столовую, еще сохранившую свой средневековый стиль.

Мистер Сэвидж проводил нас на наши места по левую руку от лорда Регнолла, сидевшего у главного конца длинного стола с леди Лонгден с правой стороны. Старый священник доктор Джеффрис прочел короткую молитву, и обед начался.

 Я слышала,  обратилась ко мне мисс Холмс,  что вы сегодня победили сэра Юниуса Фортескью в стрельбе и пожертвовали кучу денег на благотворительность. Я не люблю пари и тех, кто их держит. Странно, что вы держали пари: вы совсем не похожи на таких людей. Но я не выношу сэра Юниуса, и в этом мы сходимся с вами.

 Я ничего не говорил о своей антипатии к сэру Юниусу,  возразил я.

 Да, но ваше лицо изменилось, когда вы упомянули его имя.

 Тогда мне приходится сознаться, что вы правы. Но я должен прибавить, что я тоже не любитель пари.

Тут я рассказал всю историю с Ван-Капом и его долгом.

 Я всегда считала его ужасным человеком,  заметила мисс Холмс, когда я окончил свой рассказ.

Потом наш разговор перешел на предстоящую свадьбу, и я не преминул выразить мисс Холмс свои лучшие пожелания и уверенность, что ее счастье всегда будет так же безоблачно, как и теперь.

 Благодарю вас,  сказала она,  но не кажется ли вам, что эта безоблачность дурное предзнаменование. Ведь будущее так же скрыто от нас, как и мой портрет в рабочей комнате лорда Регнолла, в чем вы тоже видите дурное предзнаменование.

 Откуда вы это знаете?  спросил я, пораженный этим замечанием.

 Не знаю, мистер Квотермейн, но мне это известно. Ведь вы так думали, не правда ли?

 Если даже так,  сказал я, уклоняясь от прямого ответа,  то, что из этого следует? Хотя портрет и скрыт от посторонних глаз, но всегда можно отдернуть занавеску

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора