Холостяки умирают одинокими : Детективные романы - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт
Фон

Эрл Стенли Гарднер

Холостяки умирают одинокими: Детективные романы


Холостяки умирают одинокими

Глава 1

Выйдя из лифта, я пересек коридор и распахнул дверь, украшенную табличкой «Кул и Лэм частные расследования». За исключением девушки за письменным столом, в приемной никого не было. Я кивнул ей и пошел к двери, на которой значилось просто «Дональд Лэм». Ну и совпадение! Как раз в этот момент Элси Бранд, моя персональная секретарша, пала на колени, вылавливая унесенную сквозняком газетную вырезку, а кондиционер все старался да старался, швырял бумажку из стороны в сторону, а под конец загнал в угол под стол, и вот Элси уже подбиралась к ней на четвереньках.

 Дональд!  воскликнула она и попыталась одновременно встать на ноги и натянуть подол юбки на колени.

 Позволь мне!

Я поднял вырезку и протянул Элси.

 Спасибо.

Она потянула к себе клок газеты, как вдруг мое внимание привлек кричащий заголовок, и я отдернул руку. Речь шла о женщине, ограбленной и изнасилованной в собственной квартире. Подобные инциденты произошли за последние три месяца трижды. На сей раз женщину задушили ее же шелковым чулком.

 Опять что-то в том же роде?

 Еще две вырезки схожего содержания Дональд, зачем ты заставляешь меня этим заниматься?

 Заниматься чем?

 Альбомами с газетными вырезками о нераскрытых преступлениях.

 Таким образом я оберегаю тебя от соблазнов. Разве ты не знаешь, что дьявол ищет незанятые руки, чтоб занять их своими делишками?

 Лучше подыщи приличное занятие для своих рук,  сказала она.  Кстати, Берта Кул, твой неуемный партнер, с нетерпением ожидает Дональда Лэма.

 В каком настроении?

 В наипрекраснейшем. Такого не наблюдалось много месяцев. Она буквально сияет.

 Небось получила от кого-нибудь гонорар в пять долларов.

Я зашел в свой кабинет, просмотрел почту, вернулся к письменному столу, над которым склонилась Элси, расклеивая свои вырезки. Глянул поверх ее плеча. Она инстинктивно прикрыла рукой вырез платья.

 Ложная тревога,  успокоил я ее.  Вовсе и не смотрю. Вернее, смотрю на вырезки.

 Ты меня нервируешь своими заходами с тыла и взглядами сверху.

 А ты меня нервируешь все время. Что за странная идея, например, возиться с вырезкой о Томе-соглядатае в мотеле? Я не ошибаюсь. Том-соглядатай так, кажется, называют сексуальных маньяков, подглядывающих в окна за голыми женщинами? Тебе велено обращать внимание на серьезные дела, способные заинтересовать полицию.

 Понятно. Но я не могла пренебречь заметкой. У нее развивающийся сюжет. Второй случай с Томом-соглядатаем за последние три дня. Оба в одном мотеле. Есть такой на побережье «Плавай и загорай».

Я пробежал глазами вырезку. Агнес Дейтон из Санта-Аны остановилась в мотеле на ночь. Выйдя из душа, она узрела физиономию, припечатавшуюся к окну. Пережитый испуг лишил ее способности снабдить полицию точным описанием злоумышленника. Зато у полиции была приличная информация из другого источника. Аналогичное приключение выпало на долю Элен Кортис Харт, сотрудницы салона красоты из Финикса. Предположительно, она столкнулась с тем же Томом-соглядатаем тремя днями раньше.

 Зауряднейшая история, но, пожалуй, сохрани вырезку,  сказал я Элси и вышел в холл.

Указав большим пальцем на Бертину дверь, вопросительно поднял брови. Секретарша покачала головой, показывая, что у Берты никого. Я открыл дверь и вошел.

Берта Кул паровой каток весом в сто шестьдесят фунтов. Ей давно уже под пятьдесят, а может, больше шестидесяти. У нее сверкающие глазки, острый язычок, она любит и умеет богохульствовать и весьма воинственна.

 Дональд,  произнесла она, едва я закрыл за собою дверь,  что за дурацкая выдумка с этими вырезками из газет? Элси сидит и только кромсает периодику

 Зато при деле, когда нет ничего другого.

 Но клей и альбомы стоят денег!  рявкнула Берта.  Почему бы не хранить вырезки в старых конвертах? Куда дешевле И вообще, на кой черт нужны эти вырезки?!

 Для обходных маневров.

 То есть?

 Когда полиция идет по какому-нибудь следу за нами по пятам, можно подбросить им отвлекающую версию и снизить напряженность.

 Тьфу! Ну, этот фокус пару раз у тебя получился и теперь стал навязчивой идеей. Во-первых, полиция не так легко клюнет на ту же удочку, они-то твои замашки уже знают. А во-вторых, мы не собираемся в дальнейшем работать на паях с полицией.

 Откуда вам сие известно?

 Известно, и все тут. Мы будем развивать наш бизнес на здоровой, прочной, безопасной основе. Именно такому бизнесу посвящала я себя, но в мою жизнь нахально вперся ты, а с тобою вместе появились балансирование на краю пропасти, рисковые ситуации, поединки с полицией и вообще привычка обращать мелкие, рутинные события во всемирно-исторические драмы. В те времена я могла спать по ночам,  продолжала Берта элегически.  У меня не было проблем с давлением или язвой.

 Зато были проблемы в банке.

 Все равно,  возразила она,  я намерена вернуть наш бизнес на старые рельсы. Мне не нужны среди клиентов бродяжки.

 Как понимать бродяжки среди клиентов?

 Да ты все прекрасно понимаешь: эти длинноногие загадочные женщины, которые порхают вокруг тебя, как ночные бабочки вокруг фонаря на веранде. Ткни пальцем в любую бродяжка! Вляпалась в жуткую историю и кинулась по твою душу со сладкими речами и невинной физиономией Ко мне не идут, я ведь за милю чую, что они такое. То ли дело ты: сразу клюешь на их липовую чистоту, на их грезы да слезы.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге