На коне бледном - Пирс Энтони страница 9.

Шрифт
Фон

– Куда вы направлялись?

– Просто шатался по улице, уставившись на ваш чертов камешек, тщетно надеясь увидеть хоть какой‑то знак, – сухо ответил Зейн.

– Вот в этом‑то и проблема. Нужно действовать целенаправленно. Здесь знакомство не должно состояться. Встреча произойдет там, куда вы собирались отправиться, когда в первый раз надели талисман.

– Я шел домой, – недоуменно произнес Зейн. – Очень сомневаюсь, что там меня ждет любовь. Я живу один, в бедном районе.

– Тогда идите к себе.

– С вашим камнем?

– Считайте, что одолжили его на время. Пойдем вместе. Произведем обмен, когда увидим вашу даму.

Зейн пожал плечами:

– Как вам угодно.

Он уже сомневался в успехе, но любопытство пересилило скептицизм. К тому же очень хотелось получить заветный источник богатства.

Молодой человек вновь повернул и направился вниз по улице, к торговому центру, с помощью магии парящему в небе над городом, где оставил взятый напрокат ковер‑самолет.

Камень стал светиться. Значит, все верно! Он идет навстречу своей судьбе! Впрочем, своей ли?

Владелец лавки немного замешкался у витрины книжной лавки – его внимание, кажется, привлек свежий выпуск ежеквартального сатанинского журнала «Серные известия», – затем поспешил за Зейном.

Они вновь прошли мимо павильона, где дети‑переростки с упоением вкушали космический секс‑боевик. Зейну как‑то предлагали сделать обложку для подобного шедевра, но он ответил отказом, хотя очень нуждался в деньгах. Он просто не желал растрачивать на такие вещи свой талант, пусть даже небольшой.

Господи, как вкусно пахнет! Они проходили мимо магазина, торгующего сладостями. От голода внезапно свело желудок – Зейн давно не ел. С нищими такое частенько бывает… На витрине красовалось что‑то вроде эмблемы заведения, настоящий шедевр кондитерского искусства: женщина с роскошными формами, вылепленная из леденцов. Ее соблазнительные выпуклости сделали из засахаренных дынь, прикрытых искусно сделанным «пеньюаром». Вокруг были разложены пончики, булочки, сладкие пирожки, кексы, пастилки, конфеты, пирожные. Венчали великолепие торты, украшенные разноцветными листьями, цветами, человеческими фигурками, корабликами, машинами. Все это выглядело и пахло так замечательно, что трудно было пройти мимо.

– Надо идти, – тихонько произнес владелец лавки.

Зейн с трудом оторвался от созерцания витрины. Ничего, когда у него окажется камень богатства, он купит магазин и наестся до отвала!

Неожиданно все вокруг стало кисельно‑мутным. Торговый центр замаскировали под облако, нависшее над городом. Иллюзию создавали мощные генераторы, благодаря которым клубы тумана закрывали огромное сооружение, но время от времени порыв шального ветра задувал их внутрь. Впрочем, воздух тогда приобретал приятный цветочный аромат.

Они подошли к пункту проката ковров‑самолетов. Над ним развевался флаг с надписью: «То, что надо!» Зейн предъявил обратный билет замотанному апатичному служителю, тот вытащил его магическое средство передвижения из хранилища. Из потертого выцветшего узенького ковра, свернутого в рулон, сыпалась пыль, но ничего лучшего Зейн не мог себе позволить. Владелец «Чечевичной похлебки» взял себе новый, щеголявший яркими красками, широкий, с прикрепленными к нему подушками.

Они вытащили их на специальную площадку, расстелили, уселись, скрестив ноги, пристегнулись ремнями безопасности, подали сигнал и взлетели.

Ковер хозяина лавки двигался плавно, а вот ковер Зейна, прежде чем подчиниться заклинанию, несколько раз сильно дернулся. Молодой человек терпеть не мог таких штучек – а вдруг чертовой тряпке вздумается встать на дыбы в воздухе?

Повороты туловища изменяли направление, наклоны заставляли снижаться и подниматься.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке