Ситуацию спас отец Брофи.
Сядьте, сказал он, указывая на диван. Я принесу вам что-нибудь выпить.
Вы гость в моем доме. И это мне следовало предложить вам что-нибудь, сказала она.
Только не при нынешних обстоятельствах.
Я даже не знаю, что это за обстоятельства.
Вам расскажет детектив Риццоли.
Священник вышел из комнаты и вернулся со стаканом воды; сейчас Маура предпочла бы другой напиток, но как-то неловко просить священника принести бутылку водки. Она потягивала воду, смущаясь от его взгляда. Отец Брофи устроился в кресле напротив и неотрывно смотрел на нее, словно опасаясь, что она исчезнет.
Наконец Маура услышала, как в дом зашли Риццоли и Фрост и зашептались в холле с кем-то третьим, чей голос был ей незнаком. «Какие-то секреты, подумала она. Почему все от меня что-то скрывают? Почему не хотят мне говорить?»
Она подняла взгляд, когда детективы вошли в гостиную. Третьим оказался мужчина, который представился детективом Эккертом из бруклинской полиции. Это имя ни о чем не говорило Мауре, и она была уверена, что забудет его уже через пять минут. Ее внимание было приковано исключительно к Риццоли. Им уже доводилось вместе работать, и она испытывала к этой женщине симпатию и уважение.
Детективы уселись в кресла напротив Мауры. Она чувствовала себя в меньшинстве одна под прицелом четырех пар глаз. Фрост достал свой блокнот и ручку. Что он собирается записывать? Почему все это так напоминает начало допроса?
Как вы себя чувствуете, док? спросила Риццоли тихим голосом, исполненным участия.
Маура рассмеялась столь банальному вопросу:
Мне было бы значительно лучше, если бы я знала, что происходит.
Могу я спросить вас, где вы были сегодня вечером?
Я только что из аэропорта.
Что вы делали в аэропорту?
Я прилетела из Парижа. Из аэропорта Шарль де Голль. У меня был долгий перелет, и я совершенно не настроена на игру в двадцать вопросов[2].
Как долго вы были в Париже?
Неделю. Я улетела в прошлую среду. Мауре показалось, что в жестких вопросах Риццоли есть оттенок обвинения, и почувствовала, как нарастает в ней раздражение, переходящее в злость. Если вы мне не верите, можете спросить у моего секретаря Луизы. Она заказывала для меня билеты. Я ездила на конференцию
Международную конференцию по судебно-медицинской патологии. Верно?
Вы уже знаете? опешила Маура.
Нам сказала Луиза.
«Они задавали вопросы обо мне. Еще до моего приезда они наводили справки у секретаря».
Она сказала, что ваш самолет должен был приземлиться в пять вечера в аэропорту Логан, сказала Риццоли. Сейчас почти десять. Где вы были все это время?
Рейс задержали в Париже. Из-за какой-то дополнительной проверки безопасности. Теперь все авиалинии страдают паранойей, и нам еще повезло, что мы вылетели с опозданием всего на три часа.
Выходит, ваш рейс был отложен на три часа.
Я же вам только что сказала.
В котором часу вы приземлились?
Не знаю. Примерно в половине девятого.
Вам понадобилось полтора часа, чтобы добраться до дома из Логана?
Мой чемодан потерялся. Пришлось заполнять бланк заявления в «Эр Франс». Маура замолчала, решив, что с нее довольно. Послушайте, в чем дело, черт возьми? Прежде чем отвечать на дальнейшие вопросы, я имею право знать, что происходит. Вы меня в чем-то обвиняете?
Нет, док. Мы вас ни в чем не обвиняем. Просто пытаемся очертить временные рамки.
Временные рамки для чего?
Вам кто-нибудь угрожал, доктор Айлз? спросил Фрост.
Маура изумленно взглянула на него:
Что?
У кого-нибудь есть причины навредить вам?
Нет.
Вы уверены?
Разве в наше время можно быть в чем-то уверенной? усмехнулась Маура.
Вам наверняка не раз приходилось давать показания в суде, которые могли здорово разозлить кого-нибудь, сказала Риццоли.
Только если этот кто-нибудь разозлился на правду.
Вы нажили себе немало врагов. Среди преступников, которым вынесли приговор с вашей помощью.
Уверена, что и вы тоже, Джейн. Это же ваша работа.
Вы получали какие-нибудь конкретные угрозы? Письма или телефонные звонки?
Номер моего телефона в справочниках не значится. А Луиза никогда не дает моего адреса.
А как насчет писем, которые поступают на служебный адрес?
Иногда попадаются странные. Но они наверняка приходят и вам.
Странные?
Люди пишут об инопланетянах или тайных заговорах. Бывает, упрекают нас в том, что мы не говорим правды о результатах вскрытия. Мы подшиваем такие письма в отдельную папку. Если, конечно, в них не содержится явная угроза. В таких случаях мы передаем их в полицию.
Маура наблюдала, как Фрост строчит в своем блокноте, и ей стало интересно, что же он пишет. Она уже настолько разозлилась, что ей хотелось перегнуться через разделявший их журнальный столик и выхватить блокнот из его рук.
Док, у вас есть сестра? спокойно поинтересовалась Риццоли.
Вопрос, прозвучавший как гром среди ясного неба, потряс Мауру настолько, что она разом забыла о раздражении и уставилась на Риццоли.
Что, простите?
У вас есть сестра?
Почему вы об этом спрашиваете?
Просто мне нужно знать.
Нет, у меня нет сестры, выдохнула Маура. К тому же вы знаете, что меня удочерили. Когда, черт возьми, вы намерены сказать мне, в чем дело?