Он появился, когда мое сердце трепыхалось, как вольная птица, запертая в клетке. Мужчина, с ног до головы закутанный в черный плащ. Вошел без стука. Остановился на пороге и судорожно вздохнул. Моя внешность произвела сильное впечатление.
Доминик говорил, что вы похожи, но чтоб настолько, произнес он, открывая лицо.
Я бы вряд ли назвала его красивым. Слишком блеклый. Кожа белая-белая, волосы пепельные, в первый миг кажущиеся седыми, черты лица аристократические и не безвольные, но и не притягательные. А вот глаза заслуживали внимания: синие, как небо в погожий день. Ясные, умные.
Здравствуйте, милорд, я сделала реверанс.
Присаживайтесь, Ева, он кивнул на кресло в углу, а сам выдвинул стул на середину комнаты. У меня есть к вам вопросы. Учитывая щекотливость и необычность нашего совместного предприятия, прошу, отвечайте предельно честно. Обещаю, все, что будет сказано здесь сегодня, останется в этой комнате.
Я кивнула, сжав руки в кулаки. Побоялась, что пальцы задрожат.
Итак, сколько вам лет?
Девятнадцать.
Хм лорд потер подбородок. Ребекке двадцать четыре, но она выглядит моложе. Проблем возникнуть не должно. Как ваше полное имя?
Ева Мария Картрайт. В девичестве Ратлидж.
В небесных глазах промелькнуло изумление.
Вы замужем?
Увы, я тяжело вздохнула. Мы с господином Картрайтем больше не живем вместе.
По какой причине?
Я явственно ощутила, как щеки заливаются краской. Но понимала, почему лорд задает личные вопросы. Хочет знать, кого впускает в свою жизнь.
Оказалось, господин Картрайт любит коротать время с закончить фразу не хватило смелости. Или наглости.
Лорд всё понял и взмахнул рукой, разрешая не продолжать. Но я добавила нервно:
Поэтому я ушла. То есть, сбежала.
Он напрягся.
Муж будет вас искать?
Не знаю. Возможно. Вряд ли его интересую я. Ему нужна моя магия.
Вы магиня? вновь удивился лорд.
Да, но нисколечко не выдающаяся, заверила я нервно. Никогда не любила говорить о способностях. Потому соврала, точнее, не сказала всей правды, утаив основное умение: Неплохо готовлю зелья. На удачу, для предания смелости, для любовной силы и
Я запнулась, смутившись. Последнее зелье лучше не упоминать в приличном обществе.
В общем, у нас был магазин. Без меня торговля заметно ухудшится.
Ясно, улыбнулся лорд с толикой веселья. Но вряд ли супругу придет в голову разыскивать вас в моем доме.
Пожалуй, согласилась я.
Ваш черед спрашивать, предложил мой будущий фальшивый муж. Что вы хотите знать о Ребекке и ваших обязанностях?
Я сплела пальцы в замок. Следовало выяснить об этой женщине всё. Но как это сделать, ни разу не встретившись с оригиналом? Всё, что мне расскажут лишь слова, чужое восприятие. Но раз ввязалась в сумасшедшую историю, придется работать с тем, что есть.
Какая она?
Лорд потер подбородок. Нахмурился. Я его понимала. Неприятно говорить о женщине, променявшей тебя на кого-то другого. Понимала, как никто. Разговоры и даже мысли о Саймоне не приносили ничего, кроме боли.
Какая она?
Лорд потер подбородок. Нахмурился. Я его понимала. Неприятно говорить о женщине, променявшей тебя на кого-то другого. Понимала, как никто. Разговоры и даже мысли о Саймоне не приносили ничего, кроме боли.
Ребекка дерзкая, язвительная, любит смеяться, а иногда и насмехаться над окружающими. Прислугу за людей не считает, больше всего на свете обожает саму себя. Задача всех остальных подчеркивать ее значимость и превосходство.
Пробрал озноб. Кажется, я ошиблась с определением отношения лорда к супруге. Его чувства к Ребекке далеки от трепетных. Или же в нем просто говорит злость и уязвленное достоинство? Матушка когда-то объясняла мне и сестрам: женщина способна стерпеть измену, закрыть на нее глаза и жить дальше, для мужчины это предательство, за которое не вымолить прощения и пощады.
Я совсем на нее не похожа, пробормотала я невольно.
Не страшно, заверил лорд Флеминг. Все будут смотреть на лицо и фигуру. А мы за ближайшие два дня поможем вам научиться вести себя, как Ребекка.
Вы и господин Голкомб? уточнила я.
Да, мы с Домиником. И Тая. Это горничная, которая хорошо знает повадки моей жены.
Вы посвятите в секрет прислугу? изумилась я.
Похоже, эти двое совершенно не думают об осторожности.
Во-первых, нам не помешает помощь женщины. Во-вторых, Тая предана мне, а не Ребекке. У жены есть личная горничная Джойс. Она покинула особняк вместе с госпожой. Тая дочь моей кормилицы. Мы выросли вместе.
В голове тревожно звякнул колокольчик. Выросли вместе? Это ни капли не успокаивало. Вероятно, горничная и предана господину, но вовсе не по той причине, по которой он считает. С нами тоже росла одна служанка. Точнее, с нашим братом. Дочка экономки. И питала она к нему вовсе не дружеские чувства. В конце концов, матушка отослала девчонку подальше, пока братец не почтил ненужным вниманием.
А дядя Ребекки? Что он за человек?
Бенжамен Сэдлер старый брюзга, но души в Ребекке не чает. Другой родни у него нет. Она это отлично знает и вьет из дяди веревки. Сэдлер, пожалуй, единственный, с кем моя супруга ведет себя сдержанно и даже ласково. Но поверьте, это не от большой любви. Дядя гораздо богаче нас, и Ребекка рассчитывает на наследство.