Оливия, так и не надевшая обратно свои свинцовые ботинки, перелетела через кофейный стол на кушетку и бросила книгу мне на колени. Книга была раскрыта на странице, где говорилось о единственном странноприимном жилье в окрестностях Манси месте под названием «Клоунорот-хаус» в петле на окраине города. В полном соответствии с названием это была комната внутри гигантской гипсовой клоунской головы. Я содрогнулся. Книга упала и закрылась.
Не обязательно ехать в такую даль, чтобы посмотреть нестранные места, сказал я. У нас, в Энглвуде, своих хватает, можете мне поверить.
Делайте что хотите, заявил Енох, но мои планы ограничиваются ежедневным сном до полудня и горячим песком под ногами.
А вот это звучит очень мило, подхватила Эмма. Тут есть где-нибудь пляж?
Да прямо через улицу, заверил ее я.
Глаза Эммы так и вспыхнули.
Терпеть не могу пляжи, проворчала Оливия. Там нельзя снимать эти идиотские металлические ботинки, а это портит все удовольствие.
Мы могли бы привязать тебя к утесу возле кромки воды, заботливо предложила Клэр.
Просто волшебно! прокомментировала это Оливия, подхватила у меня с колен путеводитель и отлетела подальше, в угол.
Я просто сяду на поезд до Манси, а вы тут ковыряйтесь как хотите.
Ничего подобного ты не сделаешь.
В комнату вошла мисс Сапсан.
Интересно, подумал я, уж не подслушивала ли она нас из коридора, вместо того чтобы совершать обход?
Вы заслужили немного отдыха, дети, никто не спорит, но не забывайте о ваших обязанностях. Вряд ли они позволят вам провести несколько недель в праздности.
Что?! возопил Енох. Я точно помню, как вы сказали, что мы тут на каникулах.
Это рабочие каникулы. Мы не можем упустить образовательные возможности, предоставленные нам этим местом и временем.
На слове «образовательный» комната дружно застонала.
Нам что, и так уроков мало? заныла Оливия. У меня мозг лопнет.
Мисс Сапсан метнула на Оливию предостерегающий взгляд и элегантно выступила на середину комнаты.
Я не желаю слышать больше ни единого слова жалоб, отрезала она. Теперь, когда вы получили беспрецедентную свободу передвижения, вы будете неоценимы для дела восстановления нашего мира. При должной подготовке в один прекрасный день вы сможете стать посланниками к другим странным людям и сообществам. Исследователями новых петель и территорий. Планировщиками, картографами, первопроходцами, зодчими столь же незаменимыми для реставрации разрушенного, сколь вы уже были для победы над врагами. Неужели вы этого не хотите?
Разумеется, хотим, сказала Эмма. Но какое все это имеет отношение к каникулам?
Тогда вы должны научиться ориентироваться в этом мире. В настоящем времени в Америке. Вы должны познакомиться с ее особенностями и обычаями, чтобы в результате суметь сойти за обычных людей. В противном случае вы будете представлять опасность для самих себя и для всех нас.
То есть вы хотите, чтобы мы что? переспросил Гораций. Брали уроки нормальности?
Именно. Я хочу, чтобы вы научились всему, чему сможете, пока вы здесь, а не только испекли свои мозги на солнце. И так уж сложилось, что я знаю очень способного учителя.
Мисс Сапсан повернулась и одарила меня улыбкой.
Мистер Портман, вы согласны занять эту должность?
Я? перепугался я. Вообще-то, я не эксперт по нормальности, если честно. Именно поэтому мне так хорошо с вами, ребята.
Мисс Эс права, сказала Эмма. Ты просто идеально подходишь для этой работы. Ты всю жизнь прожил здесь и вырос, думая, что ты нормальный, тогда как на самом деле ты один из нас.
Ну, ближайшую пару недель я планировал провести в комнате с мягкими стенами я почесал затылок. Но эти планы уже отменились, так что мне, наверное, удастся научить вас паре штук.
Уроки нормальности! воскликнула Оливия. Какая прелесть!
Тут учить-то почти нечему, пожал плечами я. С чего начать?
Отложим до утра, распорядилась мисс Сапсан. Уже поздно, а нам всем еще нужно найти себе место для ночлега.
Она была совершенно права. Уже близилась полночь, а мои друзья начали день двадцать три часа (и сто тридцать с чем-то лет) назад в Дьявольском Акре. Мы все и правда устали. Я устроил всех на ночь в гостевых спальнях, на кушетках, на куче одеял в чулане для швабр персонально для Еноха, который предпочитал, чтобы его место для сна было как можно более темным и похожим на гнездо. Родительскую кровать я предложил мисс Сапсан, раз уж им она все равно сегодня не понадобится, но директриса отказалась.
Я ценю ваше предложение, мистер Портман, но пусть эту кровать разделят Бронвин и мисс Блум. Я сегодня буду дежурить.
Она одарила меня всезнающим взглядом, намекавшим, что следить она будет не только за домом. Я чуть глаза не закатил. «Можете не беспокоиться, мы с Эммой никуда не торопимся», так и вертелось у меня на языке. Ее-то это каким боком касается? Признаться, я так рассердился, что стоило ей выйти за порог, чтобы найти Оливию и Клэр и загнать их в постель, как я помчался за Эммой.
Хочешь посмотреть мою комнату? спросил я.
Ну, конечно! сейчас же ответила она.
Мы выскользнули в коридор и двинулись вверх по лестнице.