Пивной Барон 2: Староста - Магазинников Иван Владимирович страница 7.

Шрифт
Фон

Ну? спросил Шардон.

Уже надо снимать, да?

Теперь что думаешь?

Гоблин вытянул вперед руку и залюбовался своей обновкой. Потом закрыл глаза и тяжело-тяжело вздохнул.

Ну?

Моя думать, что надо было кошелек своя забрать, наконец, собравшись с духом, выпалил Шмыга.

И что бы ты с ним делал? Отдал капитану в подарок?

Нет! Моя хочет купить большой острый и страшный меч! Пусть все моя бояться.

Прибавка в +2 к Интеллекту явно пошла ему на пользу. Шардон наклонился вперед, словно что-то рассматривая, а потом вытянул руку и произнес:

Смотри-ка! Кто-то опять кошелек уронил.

Гоблин тут же подхватился с места, поднял мешочек с деньгами и сунул его себе в карман.

Моя сам найдет хозяин этот кошелек! заявил он. Посмотрел на ухмыляющегося трактирщика и робко добавил: Можно?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Так я ничего и не видел, бородач развел руки в сторону, Может, пивка?

Гоблин широко улыбнулся:

Многа пива! Моя теперь богатый! Десять нет! Двенадцать пива дай!

Может, лучше меч купишь? Большой и острый.

Шмыга ненадолго задумался и отрицательно мотнул головой:

Нет. Моя боится порезаться. Чтобы меч махать учиться надо. Моя не уметь.

Шардон вздохнул. И достал второе кольцо, точно такое же, как и первое.

Может, купишь? За семьдесят золотых отдам.

Моя хочет! без вопросов и торга согласился на обмен стражник.

Он отсчитал нужное количество золота, схватил кольцо и сунул его в карман.

А почему ты его не надел?

У Шныга уже есть один кольцо. Зачем два таскать? Будет подарок для злая капитана.

Трактирщик замолчал, анализируя ситуацию и составляя правильную фразу.

Так ты бы его померял, вдруг не подойдет? Вон тот палец у тебя по размеру точь-в-точь как у господина капитана, наконец, заговорил он.

Гоблин почесал за ухом, достал кольцо и надел на палец.

Сколько, говоришь, тебе пива? напомнил Шардон, Десять?

Ответом ему стал тяжелый вздох и неуверенное:

Один давай Самый дешевый

С тебя восемь монет, дружище.

Выпив свое честно купленное на деньги трактирщика пиво, Шмыга решительно стукнул пустой кружкой по столу и заявил:

Теперь нам совсем идти нада. Пока капитана сама не прибежала. Сердитая, он выпучил глаза, имитируя взбешенного Геллара.

Идем. Кеша! Подменишь меня, окликнул помощника Шардон и направился за гоблином.

Едва они перешагнули порог трактира, как в лог пришло уведомление:

Установлен приоритетный архетип: Староста.

В специально отведенном властями поселка (или разработчиками игры) переулке их дожидался торговый караван, окруженный десятком вооруженных до зубов стражников.

Явился, не запылился, недобро ухмыльнулся капитан Геллар, Прежний староста был порасторопнее!

Шмыга испуганно пискнул и спрятался за широкую спину трактирщика.

Кажется, мы с вами не с того начали наше сотрудничество, уважаемый капитан, голос Шардона звучал мягко и дружелюбно, Мы ведь теперь должны действовать вместе, на благо и во имя процветания Заповедника Кхара.

Да я уж как-то и без тебя справлялся. Иди, вон, лучше, пиво всяким проходимцам наливай это у тебя хорошо получается.

Управляющий трактирщиком ИскИн обратил внимание на новую иконку, появившуюся рядом с именем капитана стражи. Она призывно мигала, словно упрашивая ее активировать. Что Шардон и проделал.

Над головой Геллара развернулось дополнительное окошко:

Репутация в поселке: 18.

Отношение: неприязнь.

Общих квестов: 0 из 3.

Описание: (подробнее)

И все же, я считаю, что нам лучше дружить и сотрудничать, чем враждовать.

Дружить? С тобой!? Да ты хоть знаешь, что такое дисциплина? А тебе приходилось командовать кем-то, кроме смазливых официанток да тупого повара?

Нет, честно ответил Шардон.

Дружить нам с тобой не о чем. И если на этот раз тебя все же прирежут я первый плюну на твою могилу трактирщик и капитан демонстративно сплюнул ему под ноги.

На этот раз? Вам знакома эта записка? Вы знаете, кто ее оставил, и что она означает?

На клочок бумаги Геллар даже не взглянул:

Что ты скоро сдохнешь.

Мне нужна охрана. И, как глава этого поселения, я требую выделить мне несколько человек в сопровождение.

Конечно-конечно. Раз ты требуешь, то разумеется, прямо сейчас и назначу. Шмыга, с этого момента ты не отходишь от господина трактирщика то есть от господина старосты ни на шаг. Понял?

Ага, вяло отозвался гоблин.

Что-что?

Так точно! Моя теперь везде ходить за господин староста! Моя понимать!

Ну что, теперь ты доволен? капитан Геллар с ухмылкой смотрел на Шардона.

Более чем.

Не нужно быть продвинутым ИскИном чтобы понять: сотрудничать капитан не станет, а то и вовсе поможет убийцам добраться до нового старосты. Прежнего он хоть и недолюбливал, но уважал как бывшего воина. С трактирщиком же у него сразу отношения не заладились, еще с их первого «знакомства».

Впрочем, нет такой репутации, которую нельзя исправить квестами, золотом и кинжалом есть у бессмертных такая поговорка.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Впрочем, нет такой репутации, которую нельзя исправить квестами, золотом и кинжалом есть у бессмертных такая поговорка.

Анализ лога разговора: завершено.

Сам того не желая, капитан Геллар дал Шардону важнейшую зацепку. Он указал на персонажа, который точно знает об убийце и о том, как пережить покушение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора