Ничего не говори [litres] - Брэд Паркс страница 2.

Шрифт
Фон

Я слышал привычные звуки: Элисон открывает дверь, Элисон ставит сумку, Элисон шуршит конвертами, просматривая почту. Каждый день с девяти до половины шестого она работает с детьми с нарушениями умственного развития настолько тяжелыми, что у местной школы не хватает средств, чтобы удовлетворить их нужды. На мой взгляд, это мучительная работа из меня она выжимала бы все соки. Но Элисон почти всегда возвращается домой в прекрасном настроении. Она воплощение заботы.

Мы вместе со второго курса колледжа. Я влюбился в эту девушку, потому что она была красива и все равно при этом считала милым, что я могу назвать всех 435 членов Конгресса вместе со штатами и партиями, которые каждый из них представляет. Что делать такому парню, как я, повстречав такую девушку, как она? Правильно, вцепиться в нее мертвой хваткой.

 Привет, дорогая!  крикнул я.

 Привет, милый,  ответила она.

Я сразу понял, чего не хватает,  я не слышу близнецов. Шестилетний человек создание шумное, а двое шестилетних и подавно. Обычно Сэм с Эммой влетают в дом, хлопая дверью и топоча ногами, болтая, напевая под нос, неизбежно создавая вокруг себя какофонию звуков.

Единственное, что обращает на себя внимание больше, чем производимый ими шум и гам, это его отсутствие. Я вытер полотенцем мокрые от яблочного сока руки и направился по коридору в переднюю задавать вопросы.

Элисон стояла, склонив голову и просматривая вынутый из конверта счет.

 А где ребята?  спросил я.

Она озадаченно подняла на меня глаза.

 Что ты имеешь в виду? Сегодня же среда.

 Я знаю. Но ты прислала мне сообщение.

 Какое сообщение?

 Что вы идете к врачу,  сказал я, доставая из кармана телефон,  можешь прочитать.

 Я ничего тебе не присылала,  ответила она, даже не глядя на экран телефона.

В этот момент я со всей ясностью понял, что такое сидеть на берегу и наблюдать, как вода непостижимым образом отступает от берега такое бывает перед цунами. Человек просто не в состоянии представить себе масштаб того, что вот-вот на него обрушится.

 Погоди, ты хочешь сказать, что не забрал близнецов?  спросила Элисон.

 Нет.

 Они не у Джастины?

Джастина Кемаль, студентка из Турции, училась в колледже и бесплатно жила у нас в небольшом домике в обмен на то, что некоторое количество дней в месяц присматривала за детьми.

 Сомневаюсь,  ответил я,  сегодня среда, и она

В руке зазвонил телефон.

 Наверное, это из школы,  сказала Элисон, уже хватая с тумбочки ключи от машины,  скажи им, что я сейчас буду. Ну ты даешь, Скотт!

Входящий номер не определился. Я нажал кнопку ответа и сказал:

 Скотт Сэмпсон.

 Здравствуй, судья Сэмпсон,  прозвучал чей-то голос, глубокий, глухой и неразборчивый, будто трубку прикрыли куском толстой ткани,  приятно, наверное, когда жена приходит домой.

 Кто это?  глупо спросил я.

 Тебе, вероятно, интересно, где Эмма и Сэм,  произнес голос.

Мое тело откликнулось на все первобытные инстинкты разом. Сердце бешено заколотилось о ребра. Кровь бросилась в лицо и зашумела в ушах.

 Где они?  спросил я.

Вопрос еще глупее первого.

Элисон застыла на полпути к двери. Тело у меня было напряжено, как будто я готовился раздавать удары направо и налево.

 Скаврон,  сказал голос.

 Скаврон  повторил я.  Что «Скаврон»?

Судебное заседание по делу «Соединенные Штаты против Скаврона», связанному с торговлей наркотиками, было назначено на следующий день. На подготовку к нему у меня ушла вся первая половина недели.

 Завтра получишь сообщение. В нем будут указания по поводу приговора, который бы нас устроил,  произнес голос.  Выполни их в точности, если хочешь увидеть детей живыми.

 Какие указания? Что вы

 Нельзя идти в полицию,  продолжал голос,  нельзя идти в ФБР, нельзя ставить власти в известность. Дети останутся живыми и невредимыми до тех пор, пока ты будешь делать вид, что ничего не произошло. Ничего не предпринимай, ничего не говори. Это ясно?

 Нет, подождите, я не понял. Я ничего не понимаю.

 Тогда я тебе объясню. Если у нас возникнет малейшее подозрение в том, что ты сообщил властям, мы начнем отрезать пальцы. А если подозрение подтвердится, в ход пойдут уши и носы. Теперь понял?

 Да. Да. Пожалуйста, не причиняйте им вреда. Я сделаю все, что вы хотите. Пожалуйста, не

 Ничего не говори,  повторил голос.

И связь оборвалась.

Глава 2

Входная дверь была по-прежнему распахнута. Глаза у Элисон были широко раскрыты от ужаса.

 В чем дело?  спросила она.  Что происходит? Что значит: «не причиняйте вреда»?

Я не сразу смог ответить. Я не мог даже вздохнуть.

 Скотт, скажи что-нибудь!

 Дети Их  мне пришлось сделать усилие, чтобы произнести это слово,  похитили.

 Что?  пронзительно вскрикнула она.

 Этот голос он сказал что я должен вынести приговор по делу, слушание которого назначено на завтра, а потом добавил, что если мы пойдем в полицию, то они начнут отрезать  я непроизвольно поднес руки к лицу и судорожно открыл рот, чтобы сделать глоток воздуха,  отрезать пальцы. Велел ничего никому не говорить. Молчать, иначе

Сердце колотилось в груди. Мне казалось, что как жадно бы я ни втягивал в себя кислород, его все равно будет недостаточно. Грудь мне сдавила огромная невидимая рука.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора