Она дрожала от страха и холода.
Несколько секунд они стояли, прижавшись друг к другу, и она почувствовала, что успокаивается.
– Пожалуйста, – наконец произнесла она, – позвольте мне уйти. – Сердце быстрее забилось в груди, дыхание участилось. – Я… мне надо вернуться.
Он только покачал головой. Кожаный ремешок, которым были схвачены его волосы, сполз набок, и они рассыпались по его широким плечам.
– Пожалуйста… мне надо вернуться в Карлайл. Я должна выйти замуж за герцога.
При этих словах он напрягся всем телом, немного отстранясь от нее и посуровев лицом.
– Вы сможете выйти замуж за кого угодно… когда вернетесь. А пока вам надо остаться здесь, со мной.
Она старалась вырваться из его рук, но его объятия стали плотнее.
– Послушайте меня, глупышка: неужели вы не понимаете, вас может убить!
Не успела она ответить, как он взял ее на руки и направился к хижине. Она слышала, как бьется его сердце, совсем рядом и в такт с ее. Мокрая прядь волос упала ему на глаза, по лицу стекали струйки дождя. Странно, но даже в таком виде Джек Кинсайд казался ей симпатичным мужчиной!
Он быстро дошел до хижины. Подойдя к двери, ногой открыл ее и, войдя внутрь, опустил Велвет на пол. Весь пол вокруг нее быстро покрылся водой, смешанной с грязью.
Она дрожала, закоченев от холода. Зубы ее стучали так громко, что она едва услышала его слова.
– Черт побери, женщина. Как, интересно, вы рассчитывали отсюда выбраться?
– Если… если бы не начался дождь… если бы не похолодало…
– Ну да, если бы свиньи могли летать, вы бы смогли отсюда улизнуть.
Она вскинула голову. Возможно, ее попытка убежать и была глупейшим поступком. Возможно, ей надо было все спланировать, но она была чересчур испугана. Покрепче сжав зубы, чтобы они не стучали, она с надеждой посмотрела на очаг, перед которым склонился похититель, раздувая огонь.
Когда в очаге заплясали веселые язычки пламени, Джейсон подбросил дров, и скоро по хижине разлились волны тепла. Но Велвет дрожала, стоя в мокрой одежде.
– Вам надо снять все это с себя, – перекрыл треск поленьев его низкий голос. Повернувшись, он сорвал с лежанки, на которой спал, теплое одеяло. – Завтра парень принесет вам какую-нибудь чистую одежду. А пока можете завернуться вот в это.
Протянув одеяло, он выжидающе смотрел на нее.
Велвет закусила губу. Пальцы ее занемели от холода; она их не чувствовала и расстегнуть пуговицы на платье не смогла бы.
– Возможно, платье высохнет и так, – пробормотала она, зная, что это невозможно.
Джейсон иронично усмехнулся:
– Не глупите. Снимайте все с себя. Можете сделать это наверху, но на вашем месте я бы не рискнул: там выбито стекло и очень холодно. Здесь теплее.
Она покусала губу.
– Возможно, вы правы, но… я не смогу с этим справиться… если вы мне не поможете. У меня так замерзли пальцы, что я не смогу расстегнуть пуговицы.
Он чертыхнулся вполголоса.
– Повернитесь.
Велвет повиновалась. Она старалась скрыть смущение и не обращать внимания на прикосновения его пальцев, но прижала платье к груди, когда материя распахнулась. Повернувшись, увидела, что он не смотрел на нее. Похититель-джентльмен. Она слышала о таких вещах, но не в связи с Одноглазым Джеком Кинсайдом.
Торопясь, стянула с себя нижнюю сорочку и завернулась в одеяло.
– А как же вы?
Подойдя к огню, она облегченно вздохнула, когда желанное тепло окутало ее.
– Мне не привыкать к подобным неудобствам.
Но, повернувшись к огню, он снял пропитанную водой льняную рубашку. На мгновение Велвет оцепенела. Она еще никогда не видела обнаженную мужскую грудь. На ней играли толстые жгуты мускулов. Густая коричневая растительность покрывала верх груди, спускаясь к поясу бриджей.