Хорошо, проворчал Блеейти. А теперь все убирайтесь. Я хочу поговорить с Лэмом. Иди, Сандра, и ты, Альма, уходи. Пойдите выпейте чего-нибудь. В общем, убирайтесь все.
Они вышли с видом куриц, изгнанных из сада. Под властным окриком пациента исчез и врач. Когда дверь закрылась, Блеейти снова посмотрел на меня зелеными кошачьими глазами.
Вы служите у юриста? спросил он.
Я с трудом разобрал, что он сказал. Казалось, будто его нос был зажат бельевой прищепкой.
Нет. Я служу в сыскном бюро.
Хорошо знаете Сандру? Его глаза презрительно блеснули. Почему, я сначала не понял.
Первый раз вижу.
Что вам известно о ней?
Только то, что мне сказала мисс Хантер.
А что она сказала?
По сути ничего.
Конечно, она моя сестра, продолжал Блеейти, и я должен был бы принять ее сторону. Но она порочна, и в этой заварушке это кое-что значит. Скажу вам откровенно, по отношению к мужу она вела себя чертовски безобразно. Ей нельзя доверять, она бывает довольна только тогда, когда за ней бегает с полдюжины мужиков, а она сталкивает их между собой. Она замужем, но ей на это наплевать, она все равно делает что хочет.
Все они такие теперь, заметил я.
Вот-вот, вы уже начали ее защищать, а говорите, что видите первый раз.
Я промолчал.
А вы не пудрите мне мозги?
У меня это не принято, и мне не нравится, когда люди с разбитыми носами обвиняют меня в этом.
Он хмыкнул, и я увидел, как у него заходили желваки и сузились глаза.
Мы говорим с вами не на равных.
Конечно. Нельзя же дать по роже человеку с разбитым носом.
А почему бы и нет, хмыкнул Блеейти. Я бы не задумался. Я всмотрелся в зеленые кошачьи глаза и, поразмыслив, добавил:
Вы-то, наверное, нет.
Когда у мужика разбит нос, он слабак. Когда я дерусь, мне нужно доконать противника. И чем жестче, тем лучше. Ты же такой шкет, а петушишься.
Наверное, ему хотелось, чтобы я отреагировал на это. Но я воздержался.
Так, значит, Сандра хочет развестись? спросил он.
Насколько я понимаю, именно так и есть.
Понимаешь, чертовски много в пользу Моргана. Это тебе в голову приходило?
Я просто вручу повестку. А у него будет возможность защищать себя в суде.
Черта с два, нетерпеливо проскрипел Блеейти. Как же он попадет в суд, когда он в бегах? Да они у него там кишки вытащат. Зачем такая спешка? Почему бы Сандре не сделать это через публикацию?
Слишком долго, и потом алименты таким образом не получишь.
Так она хочет получить еще и содержание? спросил он и тут же добавил: Вроде ты говорил, что не юрист?
Относительно алиментов вам придется спросить у сестры или у ее адвоката. Меня наняли, чтобы предъявить бумаги.
Они с тобой?
Да.
Дай посмотреть.
Я передал ему бумаги. Он чуть приподнялся и попросил:
Помоги мне Вот так-то лучше, а подушку туда. Наверное, думаешь, что я паршивый братец. Но у нас особых традиций в семье нет, и, вообще говоря, мне абсолютно наплевать, что ты можешь подумать.
А мне за это не платят. Мне платят за то, чтобы я вручил повестку. А если хотите свести это на личности, то мне тоже наплевать, что вы думаете.
Приятно слышать. Мне нравится твой задор. Сиди там и не мешай.
Он взял бумаги, рассмотрел повестку и стал читать заявление о разводе так внимательно, как читает человек, незнакомый с юридической терминологией. Закончив чтение, он вернул мне бумаги. Глаза его сузились, выдавая работу мысли.
Значит, она хотела бы, чтобы суд дал ей права на все банковские вклады? Так?
Я знаю только то, что там написано. Вы прочитали и теперь знаете столько же, сколько и я.
Осторожничаешь?
Мне платят за то, чтобы я предъявил бумаги. Почему бы вам не поговорить с сестрой, если вы хотите знать о ее намерениях?
Не беспокойся, отрезал он. Как раз это я и собираюсь сделать.
А вы знаете, где ее муж?
Я знаю любовницу Моргана. Чертовски приятная девица.
Миссис Беркс могла бы вызвать ее в суд, но она этого не сделала, заметил я.
Он недобро усмехнулся.
Ну да, сказал Блеейти, плохо же ты знаешь баб, если с первого взгляда не понял, что за штучка Сандра.
Я промолчал, поскольку он говорил о своей сестре.
Если бы ты оказался с ней один на один с десяток минут, она полезла бы на тебя. И не делай вид, что шокирован.
Если бы ты оказался с ней один на один с десяток минут, она полезла бы на тебя. И не делай вид, что шокирован.
А я и не делаю.
Но предупреждаю: в нашем семействе нет морали. Черт возьми, я ничего не имею против нее в этом отношении. У нее своя жизнь, у меня своя. Но она эгоистичная лиса с кошачьей моралью. Она красива и сообразительна. И часто пользуется и умом, и красотой, чтобы заполучить то, что хочет. Незачем мне с тобой говорить. Скажи ей, чтобы вошла.
Я подошел к двери, высунулся и позвал:
Миссис Беркс, ваш брат хочет с вами поговорить. А мне уйти?
Нет, ни в коем случае. Я хочу, чтобы ты остался. Я подошел к постели.
Вошла Сандра и спросила заботливо:
Что тебе, Блеейти? Как себя чувствуешь? Врач оставил для тебя успокоительное
Прекрати свое щебетанье. Ты всегда представляешь себя заботливой, когда тебе что-то нужно. Я-то вижу тебя насквозь. Я знаю, что тебе нужно. Ты хочешь, чтобы я назвал имя любовницы Моргана. Ты хочешь, чтобы ему предъявили повестку. Ты хочешь получить развод. Ты хочешь получить возможность выйти замуж за своего теперешнего хахаля. А кто он? Этот докторишка? Что-то он мне подозрителен.