Джоселин проследила, как высокая фигура Алексиса направилась к толпе гостей, которая расступилась перед ним, и поняла, что он прав. Она придет на свидание.
— Вот это действительно было любопытно, — сказала Марианна.
— Почти каждому из присутствующих здесь, — хмыкнула Бекки.
Марианна внимательно оглядела Джоселин.
— О чем, скажи на милость, он с тобой разговаривал?
— Ах, о разных пустяках, — пожала плечиком Джоселин.
Бекки довольно неженственно фыркнула.
— Никто в это не поверит. Скажи лучше…
— Мне он не нравится, — вмешался Томас и отпил из бокала, который держал в руке, пристально глядя в спину принца.
— Опять осторожничаешь, Томас, — упрекнула жениха Марианна. — Принц — очаровательный человек.
— А главное — он принц. Настоящий принц с собственным государством, замком и… короной, я полагаю? — Бекки адресовала вопрос непосредственно Джоселин. — Есть у него корона? Золотая, усыпанная драгоценными камнями и чем там еще?
— Понятия не имею, — надменно ответила Джоселин. — Надо полагать.
— Надеюсь, что да. Стоит ли быть принцем, если не имеешь короны? — Бекки отыскала взглядом Алексиса. — Впрочем, он и без короны видный мужчина.
— Да, в самом деле, красавец. — Марианна тоже отыскала глазами принца.
— И богат, — тихо добавила Джоселин. Принц Авалонии воплощал в себе то, о чем она всегда мечтала.
— А мне он не нравится, — упорствовал Томас.
— Мы это уже слышали, — мягко проговорила Марианна. — И прости за замечание, милый, но он вовсе не обязан тебе нравиться.
— И прекрасно, — обиделся Томас. — Но у меня безошибочное чутье на людей.
Сестры обменялись страдальческими взглядами. Не стоило говорить об этом вслух, но даже Марианна, любившая Томаса всем сердцем, отлично сознавала, что его суждения о других мужчинах, особенно тех, кто проявлял интерес к сестрам Шелтон, не отличались объективностью.
— Он не внушает мне доверия. — Томас прищурился. — Эти цветы! Если человек пускается в такие крайности, это не к добру.
— Полно. Всем известно, что и ты однажды решился на крайность. — Марианна задумчиво помедлила. — Однако должна сказать, что понимаю тебя.
— Правда? — подозрительно осведомился он.
— И даже очень хорошо. — В глазах Марианны блеснули озорные огоньки. — Мне по личному опыту должно быть известно, что человек, который ни перед чем не останавливается, замышляет нечто недоброе…
Томас мгновение смотрел на свою невесту, затем расплылся в улыбке.
— Но это другое дело, любимая. Мои намерения всегда были серьезными.
Джоселин кашлянула, Бекки поперхнулась, Марианна рассмеялась. Забавно было слышать заявление Томаса о серьезных намерениях и вспоминать, как тиранила его нынешняя невеста, прежде чем молодые люди сговорились о свадьбе. Определение «фарс» подходило здесь куда больше, чем «серьезные намерения».
Томас бросил на сестер суровый взгляд.
— Говорите что хотите, но вы не можете отрицать, что я всегда имел в виду законный брак.
Он взял руку Марианны и поднес к губам. Только глупец не разглядел бы, что эти двое души не чают друг в друге. Глядя на них, Джоселин почувствовала вдруг, как у нее сжалось сердце. Она постаралась отогнать тревожную мысль о том, что взгляд, которым пожирал ее Алексис, очень мало напоминал нежное и покорное выражение глаз Томаса.
Марианна переключила внимание на младшую сестру.
— Ну пожалуйста, Джоселин. Мы все умираем от любопытства. Что он говорил тебе?
— Ничего особенного. — Джоселин с трудом вернула себе обычную сдержанность. — Правда.
— Расскажи, Джоселин, — нетерпеливо попросила Бекки, — Он хочет жениться?
Джоселин больше не могла сдерживаться и широко улыбнулась. Бекки раскрыла глаза.
— Неужели? Он сделал тебе предложение?
— Сначала он должен поговорить со мной, — заявил Томас.
Но сестры отмахнулись от него.