Пес и его девушка [litres] - Кира Алиевна Измайлова страница 8.

Шрифт
Фон

 Ничего себе

 А вы думали, все так просто?

 В питомнике мне ничего подобного не говорили.

 Может, опасались, что вы откажетесь от этакой сомнительной чести?

 Нет, я бы уже не смогла,  помотала головой Лэсси.  Его бы иначе завтра пристрелили, потому что хозяин погиб, а новых он не признавал. Выбрал вот меня почему-то.

 Поди пойми, что в этой голове делается,  проворчала старушка и снова погладила Дайсона.  Вон, бровями шевелит, думает о чем-то. А может, блоха его кусает, только он никак не сообразит, где именно

 Блох нет!  тут же сказала девушка.  Всех собак в питомнике обрабатывают от паразитов! И вы начали про характер, только отвлеклись, сье Ланн.

 А, да Характер паскудный, этим все сказано. Если ему кто не приглянется станет пакостить, а мелко или по-крупному, это уж как повезет.

Лэсси вспомнила, как пес задрал лапу на лейтенанта Кирца, и прыснула.

 Вижу, понимаете, о чем я,  покивала старушка.  Собственно, это все, что я могу вам сказать, милая: я ведь впервые вижу этого кобеля. Но, как видите, еще кое-что помню

 А почему вы сами не держите собаку?  осмелилась спросить Лэсси.  Раз уж так хорошо в них разбираетесь? Хотя бы комнатную? Они и едят не много, и даже выгуливать не обязательно, я слышала от друзей

 Что же это за собака без выгула?  покачала головой сье Ланн.  Да и не понимаю я этих, маленьких, вроде дамских пуховок на ножках. Ну а пастушьего волкодава мне держать негде, да и поди прокорми его Хотя пригодился бы за жильцами присматривать!

Дайсон ухмыльнулся: встречался он однажды с таким волкодавом, шрам на боку до сих пор был заметен, и ухо ему располосовали тогда же. Дело окончилось ничьей: волкодав был быстрее, лохматая шкура не позволяла добраться до тела, зато Дайсон намного тяжелее, а его удар грудью мало кто выдерживал. Но, конечно, тогда он был намного моложе, вот и ввязывался в драки проверить себя Сейчас обошел бы того волкодава десятой дорогой. Не юнец уже, чтобы удаль показывать.

 Ужинайте, пока горячее,  спохватилась хозяйка и загремела кастрюлями.  Завтракать опять станете на ходу?

 Да, сье, спасибо,  невнятно ответила Лэсси, откусив от ломтя хлеба.  Мне теперь еще раньше придется вставать, чтобы не опоздать к кормежке этого вот

Она осторожно ткнула Дайсона ногой в бок, и он растянулся, заняв почти все свободное пространство куда ни шагни, там или лапы, или хвост. Или, что намного опаснее, голова.

 Тогда ешьте и забирайте свое чудовище наверх,  велела сье Ланн.  И постарайтесь, чтобы остальные жильцы его не видели. Не хватало, чтобы из-за испуга кто-нибудь отказался от комнаты! Или, того хуже, тоже притащил пса или кота: если можно вам, почему нельзя другим?

 Да, я понимаю, сье.  Лэсси проглотила то, что было у нее во рту, и заговорила внятно:  Я договорюсь То есть я попрошу попытаюсь объяснить, что мы доставляем вам и другим жильцам серьезные неудобства и и это надо как-то компенсировать. Правда, не знаю, что из этого получится

 Пока вы никаких неудобств не доставили, хотя помыть это животное действительно не помешает,  невозмутимо ответила хозяйка.  А в случае чего счет я выставлю вашему начальству.

 Пока вы никаких неудобств не доставили, хотя помыть это животное действительно не помешает,  невозмутимо ответила хозяйка.  А в случае чего счет я выставлю вашему начальству.

«Вот это будет номер!»  Дайсон подскочил, чуть не своротив головой стол.

 Кажется, он привык к вольеру, они просторные,  чуть заикаясь, сказала Лэсси. К счастью, посуда не побилась, ничего не упало на пол.  А в доме жить совсем не умеет. Хотя вроде бы он жил с прежним хозяином

 Вероятно, у того было побольше места. Пускай поскорее учится вести себя в моем доме, иначе я действительно откажусь продлевать с вами договор,  без тени улыбки произнесла сье Ланн.  Доброй ночи. Посуду оставьте.

 Я сама вымою

 Милая, вы засыпаете на ходу, а с утра у вас не будет времени. Оставьте, право, одна тарелка и вилка не сервиз на две дюжины персон.

С этими словами хозяйка удалилась.

Лэсси доела и посмотрела на Дайсона. Дайсон ответил ей жадным взглядом.

 Тарелку лизать не дам,  твердо сказала она.  Ничего съедобного не осталось, только немножко соуса, а его собакам нельзя, это я точно знаю, он острый. Можешь понюхать, если не веришь.

Дайсон тяжело вздохнул.

 И сыра не дам больше. Он хозяйский, а не мой, и не смотри так, я не буду отпиливать ломтик толщиной с папиросную бумагу, чтобы она не заметила. Потому что по закону подлости она войдет именно тогда, когда я этим займусь. И все равно тебе того ломтика на язык положить не хватит. Так что подбери слюни и веди себя прилично!

Лэсси встала и быстро вымыла за собой посуду. Что бы там ни говорила сье Ланн, оставлять грязную тарелку неприлично. Служанка в доме, конечно, есть, но она убирает в комнатах, а за кухней следит сама хозяйка, так что мыть ей. Нет уж, две минуты, отобранные у сна, Лэсси не спасут, зато совесть ее будет чиста, как эта самая тарелка!

 Пойдем,  сказала она псу.  Нам на третий этаж.

Лестница была довольно крутой, а комната наверно, лет этак сто назад здесь обитала прислуга.

«И спала вповалку,  подумал Дайсон, обнюхав углы.  Или штабелями».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке