Убьете меня и никогда не узнаете, зачем я пришла на самом деле.
Он замер на миг. Всего на пару мгновений, но мне этого было достаточно. Я бросилась к бассейну и, опустив руку в воду, воскликнула:
Я пришла, чтобы проверить воду Так и знала, она же совсем ледяная! Отступая и кланяясь, как в старых фильмах, я не переставала говорить: Вы же простудитесь Все исправлю. Уже ухожу!
Выскочив из умывальни, я бросилась бежать. Неслась так, словно за мной гналась стая бешеных собак На миг обернулась, ожидая увидеть все что угодно: от летящего дракона до несущегося за мной с ширмой наперевес Алира, но никого не было.
Дрожа всем телом, я привалилась к стене. Тишина оглушила. Темнота ослепила. Мне стало страшно так, как не было никогда. Вот бы и дальше считать все происходящее бредом! Мысли скакали белками, сердце билось раненым зверем в клетке.
Я в другом мире Лучше бы сошла с ума!
Глава 6
Алир
Я сидел на полу, запрещая себе даже моргать. Одно движение, и от человечки не останется ни следа. Убью! Боль лишь звоном отдавала в ушах, уже утихла, однако остались намерения. Уничтожу, невзирая на запрет богини!
Благо служанка отбежала. Она промямлила нечто невразумительное и скрылась за дверью. Задержись безумная хоть на миг, и от нее не осталось бы даже памяти.
Зверь недовольно ворочался внутри. Дракон возмущался, рвался наружу, уже хотел расправить крылья и растерзать обидчицу. Вот в чем отличие молодого от взрослого. Второй бы сразу уничтожил магией.
Накинутое на плечи полотенце бесшумно упало к ногам. Уединение, горячая вода и тишина должны были принести умиротворение и спокойствие. Именно поэтому, не получив желаемого, утром следующего дня я отправился на самую высокую башню Фаросилиана.
Глухие стены на круглой площадке лишь отчасти защищали от беснующегося ветра, так как тянулись лишь с одной стороны. А со второй открывался обзор на подконтрольные земли. Я подошел к выступу, приблизился к самому краю и, замерев, прикрыл глаза.
Разбушевавшаяся стихия попыталась сбросить меня вниз, разметала волосы, ударила в живот. Дыхание перехватило, щеки закололо от холода. Однако я сжал ручку трости и, подняв, расправил руки, раскрывая себя на растерзание разошедшемуся ветру предвестнику бури.
Вниз уходили сотни ярдов пустого пространства. Всего шаг и назад дороги нет. В конце пути были острые скалы, призывно поблескивающие в солнечных лучах. Вперед тянулись нити гор, а дальше простиралась зеленая равнина с притулившимися то тут, то там небольшими поселениями.
Прыгни, раздалось сзади шипение.
Я не шелохнулся, продолжая неторопливо скользить взглядом по засаженным людьми полям, темной кромке густых лесов, за которыми начиналась бескрайнее полотно океана. Отсюда открывался другой вид. С неба же всегда все смотрелось иначе: ничтожно и мелко, напоминая о вечности и сжимая до незаметной точки чью-то никчемную жизнь.
Мне так часто не хватало высоты. Хотелось, чтобы эта башня доходила до облаков. Нет, была выше них! Чтобы можно было не только наблюдать за своими землями, но и наслаждаться бескрайним голубым простором, настоящей свободой, которую может подарить лишь небо.
Курракава заползла на мою ногу. Вскоре она добралась до плеча и, вытянув голову вперед, обвила хвостом руку до локтя.
Прыгни, повторила змея. Ты хочешь. Так прыгни.
Не сегодня, покачал я головой, продолжая наслаждаться крохотным ощущением свободы, которое дарило это место.
Если не обращать внимания на каменный выступ, то можно было представить, что я уже расправил крылья. Буйные порывы ветра, хладные солнечные лучи и толстые пласты воздуха, отделяющие меня от неволи земной тверди.
С-сталь нужно тренировать. Прыгни и преврати тут вс-се в металл.
Я еще не научился. Сталь звала, манила, уже давно стала тем единственным, чего хотелось добиться. Мне не терпелось овладеть ею. Вот только как?
Змея глянула на меня одним глазом, повернула голову и посмотрела вторым. Неторопливо переместилась на другое плечо, выдвинулась, свисая и изгибаясь сверкающим чешуйчатым телом так, чтобы оказаться прямо передо мной.
Давай вмес-сто С-стали Зсолото.
Под стать тебе?
Да. Мои чешуйки будут хорошо с-сочетатьсся с-с зсолотым драконом. Ты полетишь в небе, а я поползсу по зсемле. Мы будем отражением друг друга. А пока ты разсдумываешь Змея высунула раздвоенный язык, зрачки стали тонкими нитями. Можно напугать новенькую?
В висок словно ударил разряд молнии. Я внутренне напрягся, однако голос мой прозвучал ровно:
Мы никого не пугаем, Курракава.
Злило, что я едва не потерял хладнокровие от одного упоминания новой служанки.
Питомица переместилась на другое плечо, двинулась на меня и превратилась в нечто смехотворное и нелепое, лишь отображение ядовитой опасной змеи, так как еще сильнее выпучила круглые желтые глаза, которые теперь смотрелись чуть ли не больше головы.
Один разсок, умоляюще прошипела она. Я так давно не с-слышала девичий визсг.
Разве?
Уже ночь прошла. И ни одного визсга. Люблю с-слушать их крики. А как они зсабираютсся на кровати, с-стулья, с-столы, брос-сают в меня предметы. Давай напугаем.
Я сдержался от возникшего желания дать разрешение, да такое, чтобы девушка не просто испугалась, а попросту сбежала из замка. На нее вообще не следовало обращать внимания. Низшая. К тому же человечка являлась обычной служанкой. Ее место на темных этажах, вместе с чернью, там, где преподносят урок непослушным существам. И я бы с радостью не вспоминал о человечке.