Немедленно бросьте эту мерзость! Рядом возникла Амелия Никитична. Уважающая себя барышня даже в руки это не возьмет! Классная дама выхватила у Вари листовку и, разорвав ее на мелкие кусочки, бросила на землю.
Немедленно бросьте эту мерзость! Рядом возникла Амелия Никитична. Уважающая себя барышня даже в руки это не возьмет! Классная дама выхватила у Вари листовку и, разорвав ее на мелкие кусочки, бросила на землю.
Но что это? Кто их печатает?
Даже в голову не берите! Все это лживые бредни, и только. Вам уже пора быть в спальне, пойдемте скорее!
Классная дама заторопилась обратно к лестнице, освещенной приветливым желтым светом. Варя вздохнула и нехотя пошла следом.
Глава 4
Долгих лет Его Величеству
Значит, им удалось сбежать?
Магистр стоял в полутьме длинной сводчатой галереи.
К моему прискорбию, его собеседник почтительно поклонился, в голосе не было и намека на испуг или сожаление. Среднего роста, подтянутый, с ног до головы одетый в черное этот человек был единственным, кто не вел себя в присутствии Магистра как трусливый провинившийся мальчишка.
Как это произошло?
Их должны были поднять на цеппелин, но они применили отвлекающий маневр довольно эффектный, должен заметить, и, воспользовавшись общим замешательством, попросту улетели.
Улетели?
Воспарили. Взмыли в небеса, по землистому, невыразительному лицу пробежала кривая усмешка.
Значит, Дарий Крылатов унаследовал семейный дар, задумчиво произнес Магистр. Жаль, что птичка упорхнула, ее перышки пригодились бы в экспериментах Тихомирова.
Разумеется, я брошу лучших Блюстителей на то, чтобы обнаружить этого Икара.
Не стоит, господин Н., качнул головой Магистр. Вы же знаете, беглецы уже очень далеко. Вероятнее всего в Вышеграде. Искать их бесполезно. Рано или поздно они проявят себя, а у Блюстителей есть работа поважнее. То, что создал Кручинин, до сих пор не найдено.
Я так же раздосадован, как и вы, господин Н. словно не замечал угрожающего взгляда. Елисей Романович хорошо спрятал свое творение. Но я все выясню. Вы же знаете, Ваше Превосходительство, это в моих интересах
Прежде всего в моих, с нажимом произнес Магистр. Но вы, как Вершитель Прогресса, не останетесь без награды.
Благодарю, что выбрали меня, господин Н. прижал руку к груди и поклонился. Перчаток на нем не было, и Магистр невольно засмотрелся на гладкие шарнирные суставы и тонкие стальные тросы сухожилий. От плеча до кончиков пальцев совершенный биомеханический протез, с которым Вершитель Прогресса управлялся едва ли не лучше, чем с родной рукой.
Я знал, что не ошибусь. Своей безукоризненной службой вы год за годом подтверждаете правильность моего выбора.
Должен ли я сообщить Государю о происшествии на мосту? помолчав немного, произнес Вершитель. В его голосе прозвучали насмешливые нотки.
Нет, у Государя много других дел. Он как раз получил редкий подарок но не знает, что он от меня.
Долгих лет Его Величеству, господин Н. вновь поклонился и зашагал прочь по подземному коридору. Сюртук плотно сидел на его крепкой спине, сквозь дорогую ткань проступала линия позвоночника с мощными остистыми отростками. Такой хребет скорее мог принадлежать зверю или механоиду, но никак не человеку.
Магистр прошел по галерее тайному ходу между Башней советника и Императорским дворцом. За одним из поворотов показалась кованая винтовая лестница, Магистр поднялся по крутым ступенькам, волоча за собой полы мантии.
Совсем близко послышалось пение не слишком чистое, если сказать правду. Магистр ухмыльнулся, толкнул неприметную дверь и оказался в светлой гостиной. Огромные окна в обрамлении тяжелых штор, пышный ковер ягодного цвета, диваны и кресла с гнутыми ножками. В центре ковра громоздилась заколоченная коробка в человеческий рост. Повсюду лежали книги и журналы: «Подробнейшее руководство к разностной машине Бэббиджа», «Магазин натуральной истории, физики и химии», тома «Циклопедии».
Господин наставник! Я уже собирался явиться к вам сам!
На портретах Императора Павлентия Первого изображали напыщенным усатым молодцем в орденах и аксельбантах. Но те, кто видел его настоящего, не могли поверить, что этому румяному златокудрому мальчишке скоро исполнится двадцать пять и что он правитель Гардарики.
Механическая опера! Император едва не приплясывал от нетерпения. Это чудо что такое! Все эти механоиды они ну просто как живые, с десяти шагов от нас с вами не отличишь! Как бы ни брюзжали консерваторы, за таким театром будущее!
Я знал, что вам понравится, Государь, Магистр снисходительно улыбнулся и сел в глубокое кресло. А что ваша прелестная супруга?
О, Маринетта под большим впечатлением, Павлентий разрумянился сильнее обычного. Какое же все-таки чудо эта опера! Я непременно хочу поехать еще раз!
Если это ваша царская воля, кто я такой, чтобы спорить?
Вы опять смеетесь надо мной! смутился Павлентий. Только умоляю, не говорите, что пришли ко мне с какими-нибудь скучными отчетами и донесениями! Я слишком воодушевлен, чтобы возиться с этими бумажками. На лице Императора появилось по-детски жалобное выражение.