Можете быть спокойны, Ваше Величество, никаких бумажек при мне нет.
Вы меня осчастливили! Я как раз собирался осмотреть новый автоматон! Павлентий шагнул к стоявшему посреди гостиной ящику. Прислали сегодня утром. Это мальчик-художник, который после полного завода рисует мой портрет! Вы только вообразите!
Вот как!
Скажу вам по секрету, Павлентий рухнул в соседнее кресло и наклонился к Магистру: В моих планах усовершенствовать его. Сегодня он может рисовать картинки, а завтра почему бы и нет работать на конвейере!
Магистр громко расхохотался, запрокинув голову.
Я знаю, знаю, Император заерзал в кресле.
Ваше Величество, я не раз объяснял вам, что ваши идеи утопичны и, хуже того, опасны. Что станут делать фабричные рабочие, если вы замените их машинами? Неужели вы думаете, они скажут вам спасибо?
Они смогут пойти учиться, Император упрямо вскинул голову. На инженеров, наладчиков, механиков. Кто-то ведь должен обслуживать машины, и эта работа куда сложнее и почетнее
Вы ошибаетесь, Государь. Оказавшись на улице, они станут сбиваться в стаи. Будут глотать спирт и звереть. Затем начнутся грабежи, беспорядки, убийства. И наконец, он сделал длинную паузу: Восстание.
Павлентий нахмурился и ненадолго замолчал.
Но послушайте! Он вскочил и прошелся по комнате. Почему вы так не верите в людей? С какой стати им грабить и пьянствовать? Разве вы не хотите увидеть общество, в котором каждый будет образован, накормлен и снабжен всем необходимым? Общество, в котором машина выполняет тяжелую работу, а человек занимается тем, для чего был рожден, умственным трудом?
Поймите, в голосе Магистра прозвучала нежность почти отеческая. Общество не готово к таким переменам. Для этого необходима, может быть, сотня лет.
Но
Какой же вы, в сущности, идеалист! Совсем как ваш отец Магистр взглядом указал на портрет покойного Императора, висевший напротив. Самое важное это выбрать, кому вы будете верить. Государь допустил слишком страшную ошибку
Павлентий посмотрел на картину и сник, в одно мгновение растеряв всю восторженность.
Я многого не понимаю, пробормотал он, потирая лоб. Должно быть, мелю чушь
Вы просто слишком чисты! Слишком болезненно воспринимаете все несовершенства мира. Магистр усадил Павлентия обратно в кресло. Не тревожьтесь, пощадите себя. Оставьте мне ваши заботы.
Пожалуй, вы правы, Император слабо улыбнулся.
Возвращайтесь к своим занятиям, Магистр кивнул на стопки книг и коробку с автоматоном-художником. А я, с вашего разрешения, удалюсь и не буду больше вас беспокоить.
Спасибо вам, наставник! К Павлентию начала возвращаться прежняя беззаботность. Без вас я бы пропал!
Магистр улыбнулся одним уголком губ, надавил на стенную панель, и та, скользнув в сторону, открыла проход к винтовой лестнице.
Постойте! воскликнул Император. Нет ли важных известий? Я слышал, утром на мосту была стрельба
Ничего, что стоило бы вашего внимания, Государь. Городовая служба проводила регулярные учения. Все завершилось благополучно. Магистр почтительно поклонился и исчез в потайном проходе.
Глава 5
Вышеград
Вы хоть понимаете, что натворили?! Чудовищная безответственность! Вы вдвоем подвергли риску нас всех. Весь город!
Мужской голос рвался из-за закрытых створчатых дверей, гневными волнами растекаясь по коридору. Девушка высокая, тонкая, с темно-карими глазами и медно-рыжими косами, затейливо уложенными вокруг головы, прижалась спиной к стене, стараясь не пропустить ни слова.
Позвольте нам объяснить возразил второй голос звонкий, девчоночий. Мы
Не позволю, Ксандра! отрезал скрытый за дверью мужчина. Вы совершили преступление. Без позволения, обманом покинули город. И отправились куда? Прямиком в Цареград, в лапы Магистру. Вы осознаете, что могли погибнуть? Или, хуже того, попасть в казематы. Уж ты-то, Дарий, лучше других должен понимать, что это значит для любого из Мастеров. И особенно для тебя и твоей сестры. Прости, что приходится говорить об этом, но я, честное слово, не знаю, какими еще словами могу на тебя повлиять.
Не позволю, Ксандра! отрезал скрытый за дверью мужчина. Вы совершили преступление. Без позволения, обманом покинули город. И отправились куда? Прямиком в Цареград, в лапы Магистру. Вы осознаете, что могли погибнуть? Или, хуже того, попасть в казематы. Уж ты-то, Дарий, лучше других должен понимать, что это значит для любого из Мастеров. И особенно для тебя и твоей сестры. Прости, что приходится говорить об этом, но я, честное слово, не знаю, какими еще словами могу на тебя повлиять.
Рыжеволосая девушка за дверью подобралась, сощурила глаза и вытянула вперед заостренное лицо, боясь упустить хотя бы слово. Она стала похожа на притаившегося в траве хорька.
Но мы ведь здесь, голос Дария дрожал от волнения. Мы целы. За нами даже не было погони
Даже?! рявкнул мужчина. Даже не было погони?! Нет, я отказываюсь верить, что у вас хватает глупости такое говорить. Я всегда знал, что вы своенравны и неуправляемы, но сегодняшнее происшествие Объясните хотя бы зачем? Что вы хотели найти в Оплоте?
Мы хотели освободить после паузы начала Ксандра. Но голос ее зазвучал глухо, словно сквозь толстое стекло.