Она шла по улице и вдруг почти бессознательно высказала вслух мысль, которая тревожила ее больше всего:
— Я уверена, отчим меня здесь не найдет!
— Надеюсь, мисс Лила! — ответила няня.
Лила невольно вздрогнула.
Каждый вечер она горячо молила Бога: хоть бы отчим не догадался, что она переправилась на противоположный берег Северного моря и находится в Голландии!
Она еще не забыла того потрясения, которое ожидало ее по возвращении домой месяц назад после почти трехлетнего отсутствия.
Уезжая из пансиона во Флоренции, она раздевалась, что скоро снова увидит Англию. Радовалась, в то же время зная, что вновь почувствует, как сердце обливается кровью из-за безвременной смерти матери.
Тем не менее в долгожданном свидании с родиной Лила надеялась увидеть и определенные плюсы.
Увы! Ей было приуготовано горькое разочарование.
Отец Лилы погиб в последний год англо-бурской войны, и тогда мир ее матери рухнул.
Бедняжка безоглядно любила своего красавца мужа. Это была страстная любовь с первого взгляда — на всю жизнь.
А что здесь удивительного? Капитан Гарри Кавендиш поражал не только необычайной красотой; он обладал также обаянием, что признавали в равной степени и мужчины, и женщины.
Как только Милдред Уорд увидела его, остальные офицеры полка показались ей невыразительными и скучными.
Она произвела на Гарри столь же сильное впечатление. Стоило им лишь встретиться, и казалось, будто их любовь освещает все вокруг.
Так что их брак был предрешен — вопрос для обоих заключался только во времени.
Но ничто в этом мире не бывает абсолютно гладко.
Родители с обеих сторон поинтересовались, на какие средства они собираются жить.
Помимо офицерского жалованья, Гарри получал от отца скромное содержание, а приданое Милдред было столь мизерным, что его едва хватало на булавки.
Тем не менее Гарри отмел все возражения и предостережения.
Поженившись, они были так счастливы, что не замечали отсутствия роскоши, а порой — даже обычного комфорта.
Они поселились в небольшом домике в провинции и находили блаженство друг в друге, в своем ребенке и в своих лошадях.
А потом началась англо-бурская война, и Гарри, числившегося в запасе, немедленно призвали в действующую армию.
Как и следовало ожидать, он отличился в боях, был удостоен благодарностей в рапортах, а затем получил «Крест Виктории» — высшую награду за отвагу.
Милдред очень гордилась мужем и вместе с тем отчаянно тревожилась: ведь ему постоянно грозила опасность.
Ее страх оказался небезосновательным — всего несколько месяцев спустя Гарри погиб.
Прошла не одна неделя, прежде чем убитая горем вдова осознала, что со смертью Гарри они с Лилой потеряли не только мужа и отца, но и средства к существованию.
Не желая становиться обузой для родных, Милдред пыталась что-нибудь придумать, и в это время на горизонте появился сэр Роберт Лоусон.
Этот немолодой человек (ему было уже около сорока) овдовел десять лет назад и последние годы весьма неопределенно подумывал о женитьбе.
Однажды, встретив Милдред Кавендиш, он сразу понял — она воплощает в себе все, что он ценит в женщинах. К тому же она обладала неоспоримой красотой.
Ему понадобилось шесть месяцев, чтобы убедить ее выйти за него замуж.
Лишь когда Милдред пришлось сделать выбор между браком с очень состоятельным сэром Робертом и обращением за помощью к небогатым родственникам, она согласилась стать его женой.
Ей казалось, любовь к Гарри сделает невозможной ее близость с другим мужчиной.
Однако сэр Роберт был богат и весьма щедр, а она считала своим долгом обеспечить Лилу и не желала быть кому-то в тягость…
Они поселились в комфортабельном доме в Оксфордшире.
Лила, которой к тому времени исполнилось четырнадцать лет, до самозабвения увлеклась великолепными лошадьми своего отчима.