– Не знаю, какое у вас дело к мистеру Брэддоку, но все равно вы не должны входить сюда.
– Мистер Брэддок сказал, что найдет мне идеальную невесту, и будь я проклят, если он уже не сделал этого.
– Ах да, мне следовало догадаться. – Ноэль громко вздохнула. – Вы один из клиентов отца, но я не из числа невест, сэр. Я дочь мистера Брэддока. То есть… – ее щеки снова вспыхнули, – вообще-то я невеста, но…
– Она уже занята, – резко закончила Уинифред. – Если вы выйдете в коридор, я уверена, Эдвард поможет вам разыскать мистера Брэддока. – Видя, что нарушитель спокойствия даже не пошевелился, она предупредила: – Если же вы не покинете комнату немедленно, мисс Ноэль закричит, прибежит свора слуг и вышвырнет вас на улицу.
Ноэль тихонько засмеялась:
– Надеюсь, до этого не дойдет. Я уверена, что мистер…
– Дейн. Зак Дейн. – Гость протянул руку Ноэль, но вовсе не для рукопожатия, а как бы желая помочь ей спуститься с возвышения.
Этот жест очаровал ее.
– Чтобы спуститься отсюда, мистер Дейн, мне нужен стул. Не могли бы вы подать его – он за дверью.
– Вам этого не требуется. У вас есть я. Несколько напуганная его настойчивостью, Ноэль сделала шаг назад.
– Отец! Эдвард! У нас гость!
К несчастью, ее каблук запутался в подоле платья, она покачнулась – и тут на помощь пришел бдительный почитатель, который подхватил ее сильными руками и сразу же бережно опустил на пол.
– Ах, мисс! – пожаловалась Уинифред. – Эти швы едва наживлены. Если вы не проявите осторожность, то можете выпрыгнуть из своего платья.
Зеленоватые глаза Зака широко раскрылись – очевидно, он наглядно представил себе возможные последствия, – а Ноэль пробормотала:
– Спасибо за предупреждение. Похоже, мистеру Дейну это понравилось.
– Что за шум? – загремел в зале голос Рассела Брэддока, и хозяин появился на пороге вместе с дворецким.
– Это как раз тот самый головорез, о котором я говорил вам, сэр, – растягивая слова, пояснил дворецкий. – Я велел ему подождать в холле.
Ноэль повернулась к отцу:
– Это мистер Зак Дейн, и он вовсе не головорез. Его просто дезинформировали. Он принял меня за одну из невест, которую заказал по почте.
– Могу понять почему, – с улыбкой сказал Брэддок. Ноэль также улыбнулась:
– Я чувствую себя страшно неловко в этом платье. Если ты проводишь мистера Дейна в свой кабинет, я смогу переодеться во что-то более подходящее.
– Не лучше ли просто позвать священника и прямо сейчас завершить дело, – бодро предложил Зак.
– Священника? – Ноэль добродушно рассмеялась. – Чтобы обвенчать нас? Честное слово, папа, ты должен сделать все возможное и найти этому господину невесту без промедления. Редкий мужчина так спешит жениться.
Брэддок усмехнулся и похлопал Зака по плечу:
– Лейтенант Дейн?
– Так точно, сэр!
– Вы уже наверняка поняли: я – Рассел Брэддок. – Он энергично потряс руку гостю. – Для меня большая честь познакомиться с вами. Если даже половина того, что я слышат о вас, правда, мы все должны склонить перед вами голову. Вы настоящий герой.
Ноэль с удивлением посмотрела на деревенский наряд Зака, пытаясь представить нежданного гостя в военной форме. Если бы он искупался и стал по стойке «смирно», то, должно быть, смотрелся бы весьма импозантно, чему способствовали его загорелое лицо, волнистые каштановые волосы и ясные зеленые глаза. Должно быть, невеста будет очарована ими.
– Джентльмены, вы должны дать возможность мисс Ноэль уединиться, – строго заявила Уинифред. – Нам потребуется много времени, чтобы закончить работу над этим платьем, и меньше чем за неделю мы не уложимся.
– Целую неделю? – Зак поморщился, затем взял руку Ноэль. – Я не намерен ждать столь долго, ангел… Мы должны…
– Вы ничего не должны, – оборвал его Эдвард, дворецкий.