Надменная красавица - Мэри Бэлоу страница 13.

Шрифт
Фон

И если бы она оказалась такой красавицей, как о ней говорили, он мог бы увлечься ею. А поскольку она была вдовой и, вполне возможно, свободной, он бы стал ухаживать за ней, и до его отъезда в Лондон и окончания сезона они бы, к взаимному удовлетворению, благополучно провели ночку вдвоем.

Он бы переспал с ней даже и без пари. И нет причины чувствовать за собой какую-то вину. Ведь не собирался же он применять насилие. Он не стал бы что-то делать против ее воли. Она бы предложила ему себя так же охотно, как он взял бы ее. Так было всегда. И он отдал бы эти пять сотен гиней своей матери на благотворительность. И может быть, добавил еще пятьсот от себя.

Лестер снова зевнул.

— Я иду спать, — сказал он. — Шел бы ты со мной, Эрни. Нет смысла бросать жребий из-за служанки. Она достанется Джеку, это так же точно, как то, что этот нос — мой нос. — Он потрогал его пальцем. — Получай удовольствие, Джек. Но не забывай, тебе завтра надо скакать еще десяток миль, так что не скачи всю ночь.

Он от души рассмеялся над своей шуткой и, встав из-за стола, потянулся.

Лорд Кренсфорд допил остатки эля и тоже встал.

— Спокойной ночи, Джек, — сказал он. — Сделай ей один разок за меня.

ГЛАВА 3

Маркиз Кенвуд еще несколько минут посидел за столом, понимая, что, пожалуй, опять выпил слишком много. Он не был так пьян, как тогда, неделю назад, в клубе, но плохо соображал и чувствовал такую усталость, что не мог заставить себя подняться и отправиться в свою комнату.

Хорошо, что наконец появился Картер, который целый час возился под дождем с багажом, принадлежавшим трем джентльменам. Картер, как всегда, умудрился выглядеть безукоризненно. Даже каждый его волос оставался на своем месте.

Служанка подошла к столу и начала убирать кружки, оставленные Лестером и Эрни. Она ничего не сказала, лишь искоса бросила на него взгляд из-под соблазнительно опущенных ресниц и, наклонившись, чтобы вытереть стол, выставила напоказ привлекательную пышную грудь.

Лорд Кенвуд встал, он был в нерешительности. Устал ли он или не устал, не в его привычке было пропустить хорошенькую девчонку, особенно если она доступна. И сама этого очень хочет.

Он слегка дотронулся до ее талии.

— Ты занята, моя милочка? — спросил он, опуская руки на ее крутые бедра.

— Ох, сэр, — сказала она, выпрямляясь и поворачиваясь к нему. — Еще как занята, будьте уверены. Некоторым из нас приходится честным трудом зарабатывать свой хлеб.

Он перевел взгляд на ее пухлые губы и потянулся к ним своими губами.

— И когда ты думаешь закончить работу, моя дорогая? — спросил он.

— О, не знаю, не знаю, сэр. — Она тяжело задышала.

— Может, когда ты закончишь, я смогу дать тебе честно заработать, — сказал он. — Или, лучше сказать, приятно заработать? — Прищурившись, он опустил глаза на ее почти обнаженную грудь, вздымавшуюся у его жилета.

— Я хорошая девушка, — сказала она. Он еще ближе наклонился к ее губам.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь, моя милая, — ответил он. — Я предоставлю тебе всю ночь, чтобы ты показала, как ты хороша, хочешь?

— О-ох, — выдохнула она, с жадностью глядя на его губы. Он на мгновение коснулся ее губ. Ему придется пойти на кухню, найти Картера и попросить его подыскать другое место для ночлега. Жаль его, он с таким старанием приготовил для себя выдвижную кровать. Но Картеру не понравилось бы, если бы его сон нарушали звуки, доносящиеся из стоявшей рядом постели хозяина.

Конечно, он с видом мученика будет показывать неодобрение. Но он к этому привык. Такое случалось и раньше.

Горничная с большой грудью, которая в карете издавала вопли подобно дюжине обезумевших девственниц, поднималась по лестнице впереди него.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора